Übersetzung für "Gemeinsam ist" in Englisch
Vielen
Ländern
gemeinsam
ist
der
Anstieg
des
Finanzierungsbedarfs.
One
common
feature
is
the
increase
in
the
financing
needs
of
many
countries.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
gemeinsam
zurückgetreten,
weil
sie
gemeinsam
verantwortlich
ist.
The
Commission
has
resigned,
collectively,
because
it
is
collectively
responsible.
Europarl v8
Das
ist
ein
Gefühl,
das
allen
Säugetieren
gemeinsam
ist.
It
is
a
feeling
which
all
mammals
have
in
common.
Europarl v8
Alles,
was
vom
Kollegen
Alvaro
vorgetragen
wurde,
ist
gemeinsam
erreicht
worden.
All
the
things
that
Mr
Alvaro
described
have
been
achieved
by
our
joint
effort.
Europarl v8
Es
bedeutet,
dass
man
gemeinsam
stark
ist.
It
means
where
there
are
two
or
more,
we
are
stronger.
Europarl v8
Das
hat
nichts
mit
den
Werten
der
EU
gemeinsam
und
ist
daher
inakzeptabel.
Those
are
not
the
EU’s
values,
and
they
are
unacceptable.
Europarl v8
Das
ist
ein
Problem,
das
uns
allen
gemeinsam
ist.
That
is
a
problem
we
all
have
in
common.
Europarl v8
Aber
allen
Reaktionen
gemeinsam
ist
die
Resonanz
auf
den
Geschmack.
But
common
for
each
response
is
the
response
to
the
taste.
TED2020 v1
Allen
gemeinsam
ist
die
leuchtend
blaue
Grundfarbe.
It
is
found
in
the
Indo-Pacific.
Wikipedia v1.0
Uns
allen
gemeinsam
ist
die
Verantwortung
für
den
Planeten
übertragen.
We
have
all
been
entrusted
to
care
for
the
planet.
News-Commentary v14
Wir
haben
nur
unseren
Prozess
gemeinsam
und
der
ist
nächste
Woche
entschieden.
The
only
thing
we
have
in
common
is
our
lawsuit...
and
that
will
be
settled
next
week.
OpenSubtitles v2018
Die
europäischen
Bürger
müssen
wissen
und
konkret
erfahren,
was
ihnen
gemeinsam
ist.
European
citizens
need
to
know
and
be
able
to
experience
what
they
have
in
common.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
nichts,
was
uns
gemeinsam
ist?
Are
we
to
bear
nothing
together?
OpenSubtitles v2018
Die
Einhaltung
der
gemeinsam
vereinbarten
Regeln
ist
unabdingbare
Voraussetzung
für
eine
nachhaltige
Fischerei.
Respect
of
commonly
agreed
rules
is
an
absolute
necessity
for
sustainable
fisheries.
TildeMODEL v2018
Nur
gemeinsam
ist
es
möglich,
die
Werte
der
europäischen
Humanität
zu
behaupten.
Do
they
feel
they
are
above
giving
reasons
?
EUbookshop v2
Das
einzige,
was
wir
gemeinsam
haben,
ist
Christian.
The
only
thing
we
have
in
common
is
Christian.
OpenSubtitles v2018
Wie
hoch
es
auch
ist,
gemeinsam
geschieht
uns
nichts!
We
should
be
fine
together,
no
matter
the
height.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
sie
gemeinsam
haben,
ist
die
Postleitzahl.
The
only
thing
they
have
in
common
are
the
same
zip
code.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
nur,
dass
man
gemeinsam
stärker
ist,
Smith.
I'm
simply
stating
there
is
strength
in
numbers.
OpenSubtitles v2018
Mein
Plan
ist
gemeinsam
einen
Plan
zu
entwerfen!
My
plan
is
to
crowdsource
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
gemeinsam
im
Regen--
ausser
Charlie,
der
zugedeckt
ist.
You're
all
in
the
rain
together--
except
Charlie
who's
covered
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
das
gemeinsam
tun,
ist
es
nicht?
It's
nice
to
do
this
together,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
All
dem
ist
gemeinsam,
dass
soziales
Plastik
Geld
ist.
And
what's
common
here
is
that
social
plastic
is
money.
TED2020 v1