Übersetzung für "Freiheit berauben" in Englisch
Die
Bürger
ihrer
Freiheit
zu
berauben,
ist
ein
Verbrechen.
Depriving
citizens
of
their
freedom
is
a
crime.
Europarl v8
Asylbewerber
und
Migranten
ihrer
Freiheit
zu
berauben
ist
durch
nichts
zu
begründen.
Depriving
asylum
seekers
and
immigrants
of
their
freedom
is
unjustified.
Europarl v8
Wir
brauchen
genügend
Indizien,
um
ihn
seiner
Freiheit
zu
berauben.
We
need
enough
circumstantial
to
have
his
freedom
removed.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
Ihrer
Freiheit
berauben.
I
do
not
plan
to
undermine
your
freedom.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
einen
Mitmenschen
seines
Besitzes,
seiner
Chancen
oder
seiner
Freiheit
berauben.
One
can
rob
a
neighbor
of
possessions,
opportunity
or
freedom.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
ihm
seine
Freiheit
berauben,
seine
Beine
nehmen
aber
nicht
seine
Gefühle.
You
can
take
his
freedom,
his
legs,
but
not
his
feelings.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
ist
die
neue
Regierung...
ein
Mittel,
sie
ihrer
neuen
Freiheit
zu
berauben.
They
see
the
proposed
system
of
government
as
a
means
to
control
and
subvert
their
newly
acquired
freedom.
OpenSubtitles v2018
Und
ihre
Brüder
werden
die
schwer
Gehorchenden
in
steinerne
Löcher
stecken
und
sie
aller
Freiheit
berauben.
And
their
brothers
will
confine
those
who
find
it
hard
to
obey
in
holes
of
stone
and
deprive
them
of
all
freedom.
ParaCrawl v7.1
Der
Angeklagte
plädierte
alle
schuldig
und
bat,
ihn
nicht
zu
der
Freiheit
zu
berauben.
The
accused,
all
pleaded
guilty
and
asked
not
to
deprive
him
of
liberty.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
des
Verfassungsgerichts
bestand
darin,
jene
Bürger,
die
frei
abgestimmt
und
die
Mehrheit
erzielt
haben,
wiederum
der
Stimmen
und
der
Freiheit
zu
berauben.
The
resolution
passed
by
the
Constitutional
Court
meant,
once
again,
taking
away
the
votes
of
citizens
who
have
voted
freely
and
obtained
a
majority.
Europarl v8
Kein
Mitgliedstaat
hat
das
Recht,
von
der
Bestrafung
von
Straftätern
abzusehen,
die
andere
ihrer
Freiheit
berauben.
A
Member
State
has
no
right
to
refrain
from
punishing
offenders
who
deprive
others
of
their
freedom.
Europarl v8
Der
Festgehaltene
muss
vor
Ort
gebracht
werden,
und
es
müssen
rechtliche
Gründe
angegeben
werden,
ihn
seiner
körperlichen
Freiheit
zu
berauben.
The
detainer
is
required
to
bring
the
detainee
in
and
give
a
legally
sufficient
reason
for
depriving
him
of
his
bodily
liberty.
TED2020 v1
Außerdem
würde
eine
Reihe
von
Problemen
entstehen,
wollte
man
auf
die
genannte
Weise
die
Emittenten
der
Freiheit
berauben,
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
wählen.
In
addition,
removing
the
issuer's
freedom
to
choose
another
Member
State
in
this
way
would
seem
to
cause
a
number
of
problems.
TildeMODEL v2018
Man
muß
sich
davor
hüten,
vorbeugende
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
schließlich
die
Demokratie
der
politischer
Freiheit
berauben,
die
man
schützen
will.
We
must
beware
of
using
preventive
measures
and
'homeopathic'
remedies
that
end
up
depriving
democracy
of
that
very
political
salubrity
we
intend
to
protett.
EUbookshop v2
Wir
verabschieden
einen
verheerenden
Rechtsgrundsatz,
der
die
Möglichkeit
vorsieht,
einen
Menschen
mit
einer
administrativen
Maßnahme
für
bis
zu
18
Monate
seiner
Freiheit
zu
berauben,
ohne
dass
er
ein
Verbrechen
begangen
hat.
We
are
approving
a
devastating
legal
principle
that
provides
for
the
possibility
of
depriving
an
individual
of
liberty
for
up
to
18
months
through
an
administrative
measure
and
without
any
crime
having
been
committed.
Europarl v8
Frag
Dich
selbst,
Liebste,
ob
es
nicht
grausam
von
Dir
ist,
mich
so
zu
fesseln,
mich
so
meiner
Freiheit
zu
berauben.
"so
destroyed
my
freedom.
"For
myself,
I
know
not
how
to
express
my
devotion
to
so
fair
a
form.
OpenSubtitles v2018
Politiker
sprechen
von
Freiheit
und
berauben
uns
ihrer,
indem
sie
dafür
sorgen,
dass
der
Staat
immer
mehr
die
Verantwortung
für
unser
Wohlergehen
tragen
soll.
Politicians
talk
about
freedom
while
depriving
us
of
it
by
seeing
to
it
that
the
state
carries
more
and
more
responsibility
for
our
well-being.
ParaCrawl v7.1
Diese
Freiheit,
auf
sich
selbst
gestellt
zu
wählen,
ist
eine
Gabe
der
Supremen
Lenker,
und
sie
werden
keinem
Wesen
und
keiner
Gruppe
von
Wesen
je
erlauben,
auch
nur
eine
einzige
Persönlichkeit
im
weiten
Universum
seiner
göttlich
geschenkten
Freiheit
zu
berauben
–
auch
nicht,
um
missgeleiteten
und
unwissenden
Wesen
die
Befriedigung
zu
verschaffen,
sich
dieser
falsch
genannten
persönlichen
Freiheit
zu
erfreuen.
This
liberty
to
choose
for
oneself
is
an
endowment
of
the
Supreme
Rulers,
and
they
will
not
permit
any
being
or
group
of
beings
to
deprive
a
single
personality
in
the
wide
universe
of
this
divinely
bestowed
liberty—not
even
to
satisfy
such
misguided
and
ignorant
beings
in
the
enjoyment
of
this
misnamed
personal
liberty.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
der
öffentlichen
Gewalt,
die
in
Erfüllung
einer
gesetzlichen
Bestimmung
einen
Menschen
der
persönlichen
Freiheit
berauben,
indem
sie
eine
mehr
oder
weniger
lange
Zeit
seines
Lebens
gleichsam
in
Klammern
setzen,
müssen
wissen,
daß
sie
nicht
Herren
der
Zeit
des
Gefangenen
sind.
Public
authorities
who
deprive
human
beings
of
their
personal
freedom
as
the
law
requires,
bracketing
off
as
it
were
a
longer
or
shorter
part
of
their
life,
must
realize
that
they
are
not
masters
of
the
prisoners'
time.
ParaCrawl v7.1
Und
da
erkannte
ich
seine
Methode:
er
wollte
das
Wort
Gottes
verkünden,
die
Jugendlichen
dazu
bringen,
etwas
aus
ihrem
Leben
zu
machen,
ihnen
–
wie
uns
das
II.
Vatikanische
Konzil
lehrt
–
sagen,
daß
ihre
Erfüllung
in
Jesus
Christus
liegt,
daß
nur
Er
das
Leben
und
die
Menschheit
erklärlich
machen
kann,
und
daß
sie
sich
vor
all
dem
vorsehen
sollten,
was
sie
dieses
Erbes
und
ihrer
Freiheit
berauben
könnte.
Then
I
began
to
understand
his
method:
he
wanted
to
proclaim
the
Word
of
God,
commit
young
people
to
doing
something
with
their
lives,
tell
them,
as
the
Vatican
II
Council
teaches
us,
that
their
consummation
is
in
Jesus
Christ,
that
only
He
can
explain
life
and
humanity,
and
to
be
careful
to
avoid
what
would
deprive
them
of
that
legacy
and
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
In
Artikel
31
der
Verfassung
heißt
es:
"Niemand
kann
sein
Leben
oder
seine
Freiheit
berauben,
es
sei
denn,
dies
geschieht
durch
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Verfahren.""Oder"
Strafe
"kann
nicht
auferlegt
werden.
Article
31
of
the
Constitution
can
not
impose
"or"
punishment
""
No
one
can
deprive
of
its
life
or
freedom
unless
it
is
through
the
procedures
prescribed
by
law.
"
ParaCrawl v7.1
Niemand
läßt
sich
gerne
seiner
Freiheit
berauben,
und
die
Verhältnisse
im
Lubliner
Lager
waren
menschenunwürdig,
wovon
allein
schon
die
extrem
hohe
Sterblichkeitsrate
zeugt.
No
one
enjoys
being
deprived
of
his
freedom,
and
the
conditions
in
the
Lublin
camp
were
beneath
all
human
dignity,
which
the
extremely
high
mortality
rate
already
shows.
ParaCrawl v7.1
In
der
Klassengesellschaft
gibt
es
nur
eine
Freiheit,
nämlich
die
Freiheit
der
herrschenden
Klasse,
andere
Klassen
zu
unterdrücken
und
sie
ihrer
Freiheit
zu
berauben.
In
class
society,
there
is
only
freedom
for
a
tiny
minority,
the
freedom
of
the
ruling
class
to
suppress
other
classes
and
rob
them
of
their
freedom.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Verfestigung
des
Staates
gegenüber
etablierten
und
neuen
Immigrantengemeinschaften
bedeutet,
sie
ihrer
Freiheit
zu
berauben
und
ihr
Recht
auf
Versammlung
und
Ausdruck
in
Frage
zu
stellen,
wenn
er
seine
eigene
muslimische
Bevölkerung
als
Gefahr
für
den
Wert
der
Freiheit
betrachtet,
dann
schützt
er
eine
Forderung
nach
Freiheit
nur
durch
die
Intensivierung
von
Unfreiheit,
durch
die
Erhöhung
der
eigenen
Zwangsmechanismen.
If
the
fortification
of
the
state
against
established
and
new
immigrant
communities
involves
depriving
them
of
freedom,
questioning
their
own
rights
of
assembly
and
expression,
if
it
casts
its
own
Muslim
population
as
a
threat
to
the
value
of
freedom,
then
it
protects
one
claim
of
freedom
only
through
the
intensification
of
unfreedom,
through
the
augmentation
of
the
state’s
own
coercive
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
So,
wir
verdienen
die
Eurokraten,
die
sich
vorbereiten,
uns
der
Freiheit
zu
berauben
und
zwar
im
Namen
-
der
Freiheit!
So
we
deserve
the
eurocrats
who
are
preparing
take
our
freedom
away
in
the
name
of
–
freedom!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
notwendig,
ihn
seiner
persönlichen
Freiheit
zu
berauben,
so
dass
er
dem
Mann
unnötige
Reue
und
Träume
von
"früherer
Freiheit"
bringen
könnte,
die
er
"verlor".
It
is
not
necessary
to
deprive
him
of
his
personal
freedom
so
that
it
could
cause
the
man
unnecessary
regrets
and
dreams
of
"former
freedom",
which
he
"lost."
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
der
geistigen
und
physischen
Freiheit
zu
berauben,
zugunsten
eines
einzelnen
oder
einiger
weniger,
ist
ein
schweres
Verbrechen
gegen
die
na
türliche
Rechtsordnung
.
"Depriving
many
people
of
spiritual
and
physical
freedom
for
the
benefit
of
one
or
more
persons
is
a
great
crime
against
natural
law
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diktatur
ist
gerade
dazu
nötig,
um
die
Bourgeoisie
der
Freiheit
zu
berauben
und
sie
an
Händen
und
Füßen
zu
fesseln,
um
ihr
jede
Möglichkeit
zu
nehmen,
das
revolutionäre
Proletariat
zu
bekämpfen.
This
is
the
very
reason
why
the
dictatorship
of
the
proletariat
is
needed:
to
deprive
the
bourgeoisie
of
freedom;
to
bind
it
hand
and
foot;
to
make
it
impossible
for
it
to
carry
on
a
struggle
against
the
revolutionary
proletariat.
ParaCrawl v7.1