Übersetzung für "Fragen aufstellen" in Englisch
Die
Kinder
müssen
Fragen
formulieren,
Hypothesen
aufstellen
und
die
Antworten
verstehen.
The
children
have
to
formulate
questions
and
hypotheses
and
be
able
to
understand
the
answers.
EUbookshop v2
Die
Vertragsorgane
sollten
Listen
mit
Themen
oder
Fragen
aufstellen
und
den
Vertragsstaaten
im
Hinblick
auf
den
Dialog
über
ihre
Berichte
vorlegen.
Lists
of
issues
or
questions
should
be
drawn
up
by
treaty
bodies
and
submitted
to
States
parties
with
regard
to
the
dialogue
on
their
reports.
MultiUN v1
Gleichzeitig
wird
die
Kommission
in
Absprache
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Register-Verwaltung
allgemeine
Grundregeln
für
die
Behandlung
von
Fragen
aufstellen,
die
beispielsweise
die
spekulative
oder
missbräuliche
Registrierung
von
Domänennamen,
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
und
andere
Rechte,
die
Sprache
und
geografische
Abgrenzungen
oder
die
außergerichtliche
Beilegung
von
Streitigkeiten
betreffen.
At
the
same
time
the
Commission,
in
consultation
with
the
Member
States
and
the
Registry,
will
establish
public
policy
rules
to
deal
with
issues
like
speculative
and
abusive
registrations
of
domain
names,
intellectual
property
and
other
rights,
issues
of
language
and
geographical
concepts
and
the
extra-judicial
settlement
of
conflicts.
TildeMODEL v2018
Fragen
aufwerven,
Hypothesen
aufstellen,
experimentieren–
das
ist
bereits
ab
einem
Alter
von
sechs
Jahren
und
sogar
noch
früher
möglich.
To
ask
questions,
to
formulate
hypotheses,
toexperiment
is
possible
at
the
tender
age
of
six,and
even
earlier.
EUbookshop v2
Wenn
wir
in
der
Lage
sind
alle
wissenschaftlichen
Fragen,
die
wir
aufstellen,
zu
beantworten,
können
wir
dann
alles
Verstehen
was
wir
wollen?
If
we
are
able
to
answer
all
the
scientific
questions
we
can
pose,
will
it
explain
everything
that
we
want
to
understand?
ParaCrawl v7.1
Die
Ruhr-Universität
ist
eine
„Wissensfabrik“
im
positiven
Sinne:
Hier
versammeln
sich
internationale
Spezialisten
für
die
verschiedensten
Themen,
die
immer
neue
Fragen
angehen,
Theorien
aufstellen,
Erkenntnisse
erarbeiten
und
Grundlagen
für
neue
Technologien
entwickeln.
The
Ruhr-Universität
is
a
“knowledge
factory”
in
the
positive
sense
of
the
expression:
here,
international
specialists
in
a
large
variety
of
subjects
who
constantly
tackle
new
questions
and
devise
new
theories
acquire
knowledge
and
develop
bases
for
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
hier
mitgetheilten
Ansicht
kann
man
nun
die
Fragen
aufstellen:
Warum
sind
die
Species,
welche
ursprünglich
Windepflanzen
waren,
in
so
vielen
Gruppen
in
Blattkletterer
oder
Rankenträger
ver-
wandelt
worden?
On
the
view
here
given,
it
may
be
asked,
Why
have
nearly
all
the
plants
in
so
many
aboriginally
twining
groups
been
converted
into
leaf-climbers
or
tendril-bearers?
ParaCrawl v7.1
Die
Ruhr-Universität
ist
eine
"Wissensfabrik"
im
positiven
Sinne:
Hier
versammeln
sich
internationale
Spezialisten
für
die
verschiedensten
Themen,
die
immer
neue
Fragen
angehen,
Theorien
aufstellen,
Erkenntnisse
erarbeiten
und
Grundlagen
für
neue
Technologien
entwickeln.
The
Ruhr-Universität
is
a
"knowledge
factory"
in
the
positive
sense
of
the
expression:
here,
international
specialists
in
a
large
variety
of
subjects
who
constantly
tackle
new
questions
and
devise
new
theories
acquire
knowledge
and
develop
bases
for
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
das
Interesse,
das
über
die
Frage
der
Aufstellung,
die
geantwortet
entstehen
würden?
What
is
the
interest
that
would
accrue
on
the
issue
of
the
lineup
that
responded?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
zwar
eine
lohnende
Frage,
aber
die
Aufstellung
eines
gemeinsamen
Konjunkturprogramms
der
Europäischen
Union
würde
grundlegende
Überprüfungen
der
europäischen
Politik
und
Mittel
voraussetzen.
The
question
is
worth
asking,
but
the
setting
up
of
a
common
European
Union
recovery
plan
would
presuppose
fundamental
reviews
of
European
policies
and
resources.
Europarl v8
Der
Rat
der
Entwicklungsminister
ersuchte
die
Kommission,
eine
Reihe
Fragen
zu
klären
und
im
Wege
des
Dialogs
Möglichkeiten
für
Initiativen
seitens
der
Mitgliedstaaten
zu
prüfen,
insbesondere
zu
den
Schritten,
die
jeder
von
ihnen
zur
Erreichung
des
Ziels
der
0,7
%
zu
unternehmen
hat,
einschließlich
der
Frage
des
Aufstellens
besonderer
Zeitpläne.
The
Development
Council
asked
the
Commission
to
clarify
a
number
of
issues
and
explore,
through
a
dialogue,
potential
initiatives
to
be
implemented
by
the
Member
States
in
particular
on
“the
steps
to
be
undertaken
by
each
of
them
to
reach
the
0.7%
target
including
the
question
of
establishing
specific
timetables”.
TildeMODEL v2018
Eine
Mitentscheidungsmöglichkeit
besteht
in
Griechenland
in
sozialen
Fragen
wie
der
Aufstellung
von
Arbeitsregeln
sowie
des
Gesundheits-
und
Arbeitsschutzes
im
Betrieb.
In
addition
to
consultative
rights
the
council
is
required
to
draw
up
prior
reports
(before
decisions
are
taken
by
the
employer)
on
matters
directly
linked
to
employment,
working
conditions
and
training.
EUbookshop v2
Dennoch
ist
die
Frage
der
Aufstellung
einer
wirklichen
europäischen
Equipe,
die
parallel
zu
den
nationalen
Teams
auftritt,
momentan
noch
offen,
und
ich
habe
weder
positive
noch
negative
Antworten
dazu
erhalten.
RIPA
DI
MEANA,
Member
of
the
Commission.
—
(IT)
Mr
Rogalla,
if,
as
I
think,
your
question
referred
to
the
need
to
use
plain
language
and
avoid
jargon,
particularly
the
special
Brussels
brand
of
'Eurospeak',
my
answer
is
'yes'.
EUbookshop v2
Nach
Inkrafttreten
der
Reform
wird
die
Kommission
ein
erstes
Verzeichnis
der
in
Frage
kommenden
Gebiete
aufstellen,
das
sie
jährlich
überprüfen
wird.
Coordination
of
structural
instruments
soon
as
the
reform
has
entered
into
force,
the
Commission
will
draw
up
an
initial
list
of
the
areas
in
question,
which
it
will
review
each
year.
EUbookshop v2
Er
trat
zwar
wohl
alsbald
dem
Abedam
näher,
aber
je
mehr
er
sich
abmühte,
desto
mehr
auch
wurde
er
in
sich
verwirrter
und
konnte
darum
keinen
Gegenstand
finden,
darüber
er
eine
würdige
Frage
hätte
aufstellen
können.
He
moved
closer
to
Abedam;
but
the
more
he
tried,
the
more
confused
he
became,
unable
to
find
a
subject
on
which
to
ask
a
suitable
question.
ParaCrawl v7.1
In
der
IEK-Resolution
der
IKL
heißt
es:
"Wie
bei
der
damit
zusammenhängenden
Frage
des
Aufstellens
von
Kandidaten
für
Exekutivämter
des
kapitalistischen
Staates
bzw.
der
Annahme
solcher
Ämter
handelt
es
sich
hier
um
eine
Frage
aus
dem
Erbe
der
Zweiten
Internationale,
die
in
den
ersten
vier
Kongressen
der
Kommunistischen
Internationale
ungelöst
blieb."
The
ICL
IEC
resolution
noted:
"As
with
the
related
question
of
running
candidates
for,
or
accepting,
executive
office
in
the
capitalist
state,
we
are
dealing
here
with
a
legacy
of
the
Second
International
that
was
left
unresolved
by
the
first
four
Congresses
of
the
Communist
International."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
eine
Frage
der
das
Aufstellen
einer
Website
und
dann
zurück
sitzen
und
warten
auf
das
Geld
zu
rollen
in
-
"bauen
und
sie
wird
kommen"
kann
für
Kevin
Costner
in
Field
of
Dreams
gearbeitet
haben,
aber
es
funktioniert
nicht
auf
diese
Weise
über
das
Internet
-,
wenn
Sie
tun,
dass
Sie
werden
eine
lange
Zeit
gewartet.
It
isn’t
a
matter
of
putting
up
a
web
site
and
then
sitting
back
and
waiting
for
the
money
to
roll
in
-
“build
it
and
they
will
come”
may
have
worked
for
Kevin
Costner
in
Field
of
Dreams,
but
it
doesn’t
work
that
way
on
the
Internet
-
if
you
do
that
you’ll
be
waiting
a
long
time.
ParaCrawl v7.1