Übersetzung für "Folgende mängel" in Englisch

Adjuvante Therapie der Homocystinurie, die folgende Mängel oder Defekte umfasst:
Adjunctive treatment of homocystinuria, involving deficiencies or defects in:
ELRC_2682 v1

An wesentlichen Unzulänglichkeiten ausgemacht konnten u.a. folgende Mängel:
Some of the main deficiencies in this respect were:
TildeMODEL v2018

Den spanischen Behörden zufolge weist der Hochdruckreiniger folgende Mängel auf:
The EC Declaration of Conformity issued by the manufacturer for the pressure washer made reference, among others, to the harmonised standard EN 60335-2-67:2009 ‘Household and similar electrical appliances — Safety — Part 2-67: Particular requirements for floor treatment and floor cleaning machines for commercial use (IEC 60335-2-67:2002 (Modified) + A1:2005 (Modified))’.
DGT v2019

Die Kabelabisoliermaschine wies folgende Mängel auf:
The wire stripping machine presented the following shortcomings:
DGT v2019

Der Stromgenerator wies folgende Mängel auf:
The reason for taking the measure was the non-conformity of the power generator with the essential health and safety requirements set out in Annex I to Directive 2006/42/EC.
DGT v2019

Bei der Umsetzung der neuen Binnenmarktrichtlinien wurden insbesondere folgende Mängel festgestellt:
The main deficiencies observed in transposition of the new internal market directives are the following:
TildeMODEL v2018

Die Befragung der Öffentlichkeit förderte folgende Mängel zutage:
The public consultation identified the following shortcomings:
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke dieses Jahresberichts wurden folgende Mängel als wichtig betrachtet:
For the purpose of this annual report, the following have been considered to be major deficiencies:
DGT v2019

Die vorgeschlagene Lösung weist jedoch folgende Mängel auf:
However, the suggested solution has the following shortcomings:
EuroPat v2

Es ergaben sich bisher folgende ergonomischen Mängel:
Up to now it has been possible to identify the following problems:
EUbookshop v2

Diesem Stand der Technik sind folgende Mängel eigen:
This technical solution has the following deficiencies:
EuroPat v2

Im Detail wurden bei 46 von den 96 analysierten Präparaten folgende Mängel gefunden:
Specifically, the following shortcomings were found in 46 of the 96 preparations analysed:
CCAligned v1

Beim Öffnen eines Gleitsegelrettungsgerätes Amigo P1 wurden folgende Mängel festgestellt:
On opening a Paraglider emergency equipment Amigo P1 the following problems were discovered:
ParaCrawl v7.1

Durch direkte Restauration lassen sich folgende ästhetische Mängel beheben:
Direct restoration is appropriate for treating the following aesthetic deficiencies:
ParaCrawl v7.1

Im Besonderen müssen folgende Mängel immer zum generellen Erhaltungsgrad hinzugefügt werden:
In particular, the following faults must always be added to the overall conservation:
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer haftet nicht für folgende Mängel:
The Supplier will not be held liable for the following defects:
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung des Ausschusses weist der Rechtsrahmen folgende Mängel auf, die behoben werden müssen:
The Committee believes that the current regulatory framework contains shortcomings that need to be remedied:
TildeMODEL v2018

Was diese entscheidende Aufgabe anbelangt, so waren im Rahmen der technischen Hilfe folgende Mängel festzustellen:
Yet, in this crucial effort, the provision of technical assistance personnel has nevertheless experienced the following shortcomings:
EUbookshop v2

Dabei ergaben sich folgende Mängel:
The following deficiencies where revealed:
EuroPat v2

Auch unterstreichen die beiden Berichterstatter folgende gravierenden Mängel, die bereits im Kommissionsbericht festgestellt wurden: die Beschränkungen des Fischereiaufwands haben nicht oder nur ungenügend funktioniert, die Verordnung über technische Maßnahmen im Mittelmeer ist nur lückenhaft umgesetzt worden, das MAP 4 ist bei weitem nicht ehrgeizig genug, die Kontrollbestimmungen wurden nicht, wie von uns 1998 vorgeschlagen, verstärkt.
Both rapporteurs also highlight the following serious shortcomings, as identified in the Commission report: effort limitation has either not worked or has been unsatisfactory, the regulation on technical measures in the Mediterranean has been patchily implemented, the fourth MAGP is not nearly ambitious enough and control arrangements have not been made stricter, as we proposed in 1998.
Europarl v8

Außerdem müssen wir uns auch ganz nüchtern mit zwei negativen Elementen auseinander setzen, und zwar handelt es sich dabei um folgende Mängel:
In addition, however, we must level-headedly examine two negative elements. These shortcomings are as follows:
Europarl v8

Die Stellungnahme des EWSA zum Thema "Verbindungen zwischen den EU-Institutionen und den nationalen Verwaltungen und einschlägige Verfahren"9 macht auf folgende gegenwärtige Mängel aufmerksam:
The EESC opinion on the "EU and national administration practices and linkages"9 draws attention to the shortcomings at present:
TildeMODEL v2018

Diese Verwarnungen und gemeinsamen Aktionen von nationalen Durchsetzungsstellen haben die Einhaltung auf EU-Ebene zwar verbessert, es liegen jedoch noch folgende Mängel vor, die weitere Maßnahmen erfordern:
Even if these warnings and NEB joint actions have improved enforcement at EU level, shortcomings which require further actions remain:
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme des EWSA zum Thema "Ver­bindungen zwischen den EU-Institutionen und den nationalen Verwaltungen und ein­schlä­gige Verfahren"10 macht auf folgende gegenwärtige Mängel aufmerksam:
The EESC opinion on the "EU and national administration practices and linkages"10 draws attention to the shortcomings at present:
TildeMODEL v2018

Sowohl die sektorspezifische Untersuchung als auch die Länderüberprüfungen, die die Kommission 2006 durchgeführt hat, haben vielfältige konkrete Beispiele für folgende Mängel des derzeitigen Regulierungsrahmens zutage gefördert:
Both the sector inquiry and the country reviews conducted by the Commission during 2006 have unearthed a variety of specific examples which demonstrate the shortcomings of the existing regulatory framework as follows:
TildeMODEL v2018

Dieser erhöhte und wachsende Ausbildungsbedarf zeigt, daß der sogenannte zweite Zyklus des weiterführenden Un­terrichts folgende Mängel aufweist:
This increased and growing need for train­ing shows that the socalled second cycle of the continuing education has the following deficiencies: vocational instruction in the intermediate level (mbo) in its present form is not available to all those who leave voca­tional lower level education; the existing mbo-schools are not set up so that all students can complete their training successfully; the existing young workers' educational service is too one- sided in its objectives, and is becoming more and more for the failure groups, and for those few who leave the fulltime school prematurely; the apprentice training system makes it possible for many young people to achieve a vocational qualification — but they must first find employment before they can start training.
EUbookshop v2