Übersetzung für "Für den beginn" in Englisch

Die Digitalisierung steht für den Beginn eines neuen Zeitalters.
Digitalization marks the dawn of a new age.
Europarl v8

Das wäre ein Zeichen für den Beginn eines Dialogs.
That would be a sign to begin a dialogue.
Europarl v8

Für den Beginn der Frist gilt Folgendes:
The period shall begin:
DGT v2019

Das Land braucht ein Datum für den Beginn der Verhandlungen.
What this country needs is a date for the beginning of negotiations.
Europarl v8

Die Fischer rüsten sich jedoch jetzt schon für den Beginn der Fangsaison.
But the fishing vessels are being fitted out to start the fishing season even now.
Europarl v8

Das zu erreichende Zwischenziel für den Beginn der Durchführbarkeitsphase ist der vorbereitende Bericht.
For the initiation of the feasibility phase the milestone shall be the preparatory report.
DGT v2019

David Attenborough tut das und hält dies für den möglichen Beginn unserer Bipedie.
David Attenborough thinks it's significant, as the possible beginning of our bipedalism.
TED2020 v1

Tabelle 1 zeigt das Titrationsschema für den Beginn der Behandlung bei allen Indikationen;
For all indications a titration scheme for the initiation of therapy is described in Table 1, which is recommended for adults and adolescents aged 12 years and above.
ELRC_2682 v1

Sie enthalten gegebenenfalls angemessene Fristen für den Beginn der Anwendung.
They shall provide for any appropriate time limits for implementation.
JRC-Acquis v3.0

Die Starterpackung von Memantin ratiopharm ist nur für den Beginn einer Behandlung vorgesehen.
The Memantine ratiopharm treatment initiation pack is only to be used for the beginning of the treatment with Memantine ratiopharm.
ELRC_2682 v1

Für den Beginn der nächsten Präsidentschaft ist das keine besonders gute Grundlage.
This is not a very good basis for starting the next presidency.
News-Commentary v14

Der Vertrag bestimmt den Termin und das Verfahren für den Beginn der Währungsunion.
The Treaty defines the date and procedure to be adopted for the start of monetary union.
TildeMODEL v2018

Anzugeben ist ein gültiges Datum für den Beginn eines im System bestehenden Berichterstattungszeitraums.
It shall correspond to a valid date of the beginning of a reporting period existing in the system.
DGT v2019

Die Minister vereinbarten einen Zeitplan für den Beginn der nächsten Verhandlungsphase.
This ministerial meeting agreed a calendar to begin the next phase of negotiations.
TildeMODEL v2018

Dies gilt vor allem für den Beginn und den Abschluss der Prüfung.
This is especially true at the beginning and the end of the audit.
TildeMODEL v2018

Deswegen beantrage ich für heute nachmittag den Beginn dieser Debatte.
The role of Parliament in these matters has evolved over a number of years under the Luns-Westerterp procedures.
EUbookshop v2

Das siebte Lebensjahr steht für den Beginn der Männlichkeit.
Age 7 marks one of the first Greek rites of manhood.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch kein Datum für den Beginn des neuen Pontifikats genannt.
You haven't yet indicated the start of the new Pontificate.
OpenSubtitles v2018

Ein Blutbad wäre ein schlechtes Omen für den Beginn Ihre Herrschaft.
A blood bath would be a bad omen for the start of your reign.
OpenSubtitles v2018

Ich bereite alles für den Beginn der Verhöre vor.
I will arrange for the interviews to begin.
OpenSubtitles v2018

Die Bedingungen für den Beginn des Lebens können nie nachgestellt werden.
The conditions for the origin of life on Earth can never be reproduced again.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen was für den Beginn.
It's just a little something to help you get started.
OpenSubtitles v2018

Dabei wurde der Zeitplan für den Beginn der Verhandlungen mit Zypern bestätigt.
The second structured dialogue ministerialmeeting with Cyprus provided the occasion for a
EUbookshop v2

Das gilt zumindest für den Beginn des Tages.
This was suggested as a reason why accident rates at night had fallen in this particular plant.
EUbookshop v2

Für den Beginn des Hochschulstudiums ist ein allgemeines Abiturzeugnis (matura) erforderlich.
The general matura certificate is required for entry to academic higher education.
EUbookshop v2