Übersetzung für "Es steht über" in Englisch

Es steht viel über dich drin.
There's a lot about you.
OpenSubtitles v2018

Es steht im Regal über meinem Schreibtisch.
I keep it on a shelf over my desk.
OpenSubtitles v2018

Es steht niemanden zu, über Leben und Tod eines anderen zu entscheiden.
It's not for any of us to decide who lives and dies.
OpenSubtitles v2018

Es steht so viel über ihn in den Zeitungen.
There's so much about him in the papers.
OpenSubtitles v2018

Es steht aber nichts über hölzerne russische Ikonen.
It doesn't say anything about wooden Russian icons.
OpenSubtitles v2018

Es steht nichts über ihn drin.
It didn't say anything about him.
OpenSubtitles v2018

Es steht alles über die illegalen Harrison-Aktivitäten drin.
It gives the complete details of Harrison Industries' illegal activities.
OpenSubtitles v2018

Es steht was über Barnstorm drauf.
It says something about Barnstorm.
OpenSubtitles v2018

Aber es steht nichts darin über die Arbeit mit einem Nicht-Agenten.
But it doesn't say anything about working with a non-agent.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, es gibt über 1.300 Gramm Kohlendioxid pro Kilowattstunde ab.
It says it emits over 1.300 grams of carbon dioxide per kilowatt-hour.
OpenSubtitles v2018

Es steht viel über dich geschrieben, das du erst noch lesen musst.
There is much written about you that you have yet to read.
OpenSubtitles v2018

Es steht frei über die EnOB-Webseite zur Verfügung (www.enob.info).
It can be downloaded free of charge from the EnOB website (www.enob.info).
ParaCrawl v7.1

Es steht über der Verfassung, muss ihr aber im wesentlichen entsprechen.
It stands above the constitution, however it must essentially correspond to the constitution.
ParaCrawl v7.1

Es steht über ihnen, weil es bereits erwacht ist.
It stands above them as it is already awakened.
ParaCrawl v7.1

Es steht sogar noch über dem Göttlichen Prinzip, denn es lehrt.
It's even higher than the Divine Principle, because it explains.
ParaCrawl v7.1

Es steht über die Auflagefläche (24) aus diesem hervor.
It protrudes therefrom above the bearing surface (24).
EuroPat v2

Es steht über allem innerstaatlichen Recht und geht diesem vor.
It stands above all domestic right and proceeds it.
ParaCrawl v7.1

So steht es über allen Religionen.
So it is above all religions.
ParaCrawl v7.1

Denn es steht niemandem zu, über das Leben eines Mitmenschen zu verfügen.
For no-one is entitled to take a fellow human being's life.
ParaCrawl v7.1

Es steht etwas über den anderen und ist weniger dem Geschehen verbunden.
It is about people and is less connected to the institutional aspect.
ParaCrawl v7.1

Es steht über allen Arten von Religion.
It is above all kinds of religion.
ParaCrawl v7.1

Ich bin beide Magazine zweimal durchgegangen und es steht kein Wort über meinen Film drin.
I have been through both trades twice, cover to cover, and there's not one word about my film in there.
OpenSubtitles v2018

Es steht über eine Steuerleitung 56a mit der Steuereinrichtung 34 des Kannentransportwagens in Verbindung.
The valve 56 is connected via control lead 56a to the control unit 34 of the can transport carriage 16.
EuroPat v2

Es steht für alle über 16 Jahre alt, Frauen oder Männer, ohne ein Rezept.
It is available to any individual over 16 years of ages, men or women, without a prescription.
ParaCrawl v7.1