Übersetzung für "Es soll verhindert werden" in Englisch

Es soll insbesondere verhindert werden, dass beim Biegen oder Knicken des Patronengurtes dieser ungewollt zerfällt.
There is especially prevented that the cartridge belt will unintentionally disintegrate when bent or buckled.
EuroPat v2

Es soll insbesonder verhindert werden, dass beim Biegen oder Knicken des Patronengurtes dieser ungewollt zerfällt.
There is especially prevented that the cartridge belt will unintentionally disintegrate when bent or buckled.
EuroPat v2

Es soll nämlich verhindert werden, daß zuviel Abluft aus dem Küchengerät abgesaugt wird.
This should prevent too much exhaust air from being vented from the kitchen equipment.
EuroPat v2

Es soll verhindert werden, daß das Gas einfach vertikal durch den Gassackabschnitt strömt.
The intention is to prevent the gas easily flowing vertically through the airbag section.
EuroPat v2

Es soll verhindert werden, daß Städte, die von vorne herein keine ernsthaften Aussichten auf eine Benennung haben, da sie beispielsweise nicht über die entsprechenden Unterbringungsmöglichkeiten verfügen, umsonst Arbeit und Gelder für eine Bewerbung einsetzen.
This is to avoid what we see as a potential waste of effort and money by cities with no real chance of being selected right from the outset, because of a lack of venues, for example.
Europarl v8

Nicht die Zigaretten sollen verboten werden und auch nicht das Rauchen, sondern es soll verhindert werden, daß Jugendliche (über sehr gezielt eingesetzte Werbekampagnen) zu früh mit dem Rauchen in Kontakt kommen, es soll versucht werden, die Gefahren des Passivrauchens oder des Rauchens in der Schwangerschaft oder in der Gegenwart von Säuglingen zu vermeiden.
It is not a question of banning tobacco or its consumption, but of preventing young people from coming into contact (by means of closely targeted advertising) with smoking when they are too young, of trying to prevent the risks of passive smoking or the consumption of tobacco during pregnancy or in the presence of babies.
Europarl v8

Das zweite Ziel ist der Schutz des Einkommens der Bananenerzeuger, und es soll verhindert werden, dass sich die wirtschaftliche Lage des Bananensektors verschlechtert.
The second objective is to safeguard the incomes of banana producers and to prevent the economic situation of the banana sector from deteriorating.
Europarl v8

Es soll dadurch verhindert werden, dass die Insassen bei einem Unfall aus dem Bus herausgeschleudert werden, da gerade dabei die schwersten Unfallfolgen entstehen.
In the event of an accident, this provision should prevent passengers from being hurled out of the bus, which is precisely how the most serious injuries occur.
Europarl v8

Es soll verhindert werden , dass andere Marktformen wie alternative Handelssysteme ( ATS ) für missbräuchliche Zwecke genutzt werden .
This is to avoid other types of markets , Alternative Trading Systems and others being used for abusive purposes .
ECB v1

Daher werden die Behörden durch die Verordnung zur Prüfung von Versuchs­vorschlägen verpflichtet: vor der Durchführung eines Versuchs soll seine Qualität geprüft werden und es soll verhindert werden, dass ein- und derselbe Tierversuch wiederholt durchgeführt wird.
Therefore the regulation requires authorities to examine proposals for testing in order to check the quality before a test is performed and to prevent the same animal test to be performed repeatedly;
TildeMODEL v2018

Es geht nicht darum, dem Rechtsinhaber die Möglichkeit zu geben, Abhilfe zu erwirken, sondern es soll verhindert werden, dass die betreffenden Waren umgelenkt werden und somit nicht den Bestimmungsort erreichen.
They are not about giving right holders the possibility to obtain a remedy, the are about preventing goods to be diverted away from their intended destination
TildeMODEL v2018

Es soll verhindert werden, dass andere Marktformen wie alternative Handelssysteme (ATS) für missbräuchliche Zwecke genutzt werden.
This is to avoid other types of markets, Alternative Trading Systems and others being used for abusive purposes.
TildeMODEL v2018

Zweck: Es soll verhindert werden, daß Finanz- und Kreditinstitute im Zusammenhang mit der Verwirklichung des Binnenmarktes im Fi­nanzsektor für die Zwecke der Geldwäsche be­nutzt werden.
Purpose: to prevent financial and credit institutions from being used to launder money as the single market is completed in the financial sphere.
EUbookshop v2

Die Aufgabe, die mit der vorliegenden Erfindung gelöst werden soll, besteht in der Schaffung eines leichten Zünders, der möglichst tief in ein hartes Ziel, z.B. eine Betonwand eindringen und dabei zuverlässig zünden soll, d.h. es soll verhindert werden, dass z.B. die Yerzögerungs-Zündung vorzeitig durch Deformation beim Aufschlag im Ziel zerstört wird.
Another and more specific object of the present invention aims at providing a new and improved construction of an impact fuze device of the previously mentioned type which is light in weight and capable of penetrating as deeply as possible into a hard target, for instance a concrete wall, and will still detonate reliably, so that, for instance, premature destruction of the time-delay fuze device due to deformation at impact in the target is prevented.
EuroPat v2

Es soll dabei verhindert werden, dass der Schütze nach Beendigung dieser Überprüfung versehentlich den Drehknopf 18 zurückdreht, anstatt, wie für den korrekten Ablauf des Durchladevorgangs erforderlich, ihn noch etwa 240° weiterzudrehen.
This arrangement is intended to ensure that the shooter, after having completed his inspection, will not turn the knob 18 back erroneously, instead of turning it further by approximatively 240° as would be necessary for the correct execution of the cocking process.
EuroPat v2

Es soll auch verhindert werden, daß beim Vergüten des aus einem Knüppel gewalzten Walzdrahtes an Seigerungsstellen « Martensit entsteht.
Also, when the wire rolled from a billet is heat-treated, the development of "martensite" at segregations is to be prevented.
EuroPat v2

Es soll somit verhindert werden, daß bei Spritzende die Kraftstoffförderleitung um den vollen Betrag des durch den Entlastungsbund zur Verfügung gestellten Entlastungsvolumens entlastet wird.
Thus the intent is to prevent the fuel supply line from being relieved, at the end of injection, by the full amount of the relief volume made available by means of the relief collar.
EuroPat v2

Es soll verhindert werden, daß sich das Schüttgut durch die Bearbeitung mit Hilfe der Mischwerkzeuge innerhalb der Mischvorrichtung zu stark verdichten kann.
One should prevent excessive compression of the bulk product during processing with the mixing tools within the mixing device.
EuroPat v2

Es soll verhindert werden, daß es beim Durchgang des kunststoffbeschichteten fotografischen Trägermaterials durch die Emulsionsgießmaschine bzw. durch die Entwicklungsmaschinen zu Verblitzungen kommt, die zur Unbrauchbarkeit der lichtempfindlichen Emulsion bzw. zur Zerstörung des zu entwickelnden latenten Bildes führen würden.
Discharge which would lead to the nonusability of the light sensitive emulsion or to the destruction of the latent image which is to be developed should be prevented during the passage of the plastic coated photographic support materials through the emulsion applying machine or through the developing machines.
EuroPat v2

Es soll jedoch auch verhindert werden, daß Verfahrensweisen, die auf den Bauelementen ablaufen manipuliert werden.
However, the intention is also to prevent procedures that are performed on the components from being manipulated.
EuroPat v2

Die ersten Dichtringe sind in Drehrichtung um die Längsachse fest mit dem Innenteil zu verbinden, um eindeutige Bewegungsverhältnisse zu erzielen, d.h. es soll verhindert werden, dass eine Relativbewegung in Umfangsrichtung zwischen dem ersten Dichtring und dem zweiten Dichtring entsteht.
The first sealing rings are rotationably fixed to the inner member around the longitudinal axis to achieve distinctive movement relationships. Thus, a relative movement in the circumferential direction produced between the first sealing ring and the second sealing ring should be prevented.
EuroPat v2

Es soll jedoch verhindert werden, daß sich die Karten vor der Anbringung des Klebebandes 40 verschieben.
However, the cards should be prevented from moving before the application of the adhesive strip 40.
EuroPat v2

Es soll also verhindert werden, daß die Wäsche durch zu hohe Beschleunigungskräfte sich in der Wäschetrommel versetzt.
The aim therefore is to prevent the laundry from being displaced in the washing drum due to excessively high acceleration forces.
EuroPat v2

Insbesondere soll es auf einfache Art möglich sein, für beide Stirnwände einwandfreie Siegelnähte anzubringen und es soll verhindert werden, daß bei flüssigem Füllgut Feuchtigkeit vor dem Versiegeln in den Nahtbereich eindringen kann.
In particular, it should be possible in a simple manner to prevent the penetration of humidity, in the case of liquid filler materials, into the area of the can seams prior to sealing.
EuroPat v2

Es soll also verhindert werden, daß unter der Einwirkung der Federeinrichtung eine "rückwärts" gerichtete Kraftübertragung möglich ist, welche den Rotor entgegen dem Sinne verdreht, in welchem er von dem unter Druck stehenden Fluid bewegt wird.
This means that conditions are to be avoided, wherein the action of the spring means will provide for transmission of a force in "backward" direction, which might result in rotation of the rotor in a sense opposite to the one in which it is rotated by the pressurized fluid.
EuroPat v2

Es soll verhindert werden, daß im regulären Handel zwischen der Gemeinschaft und Drittländern befindliche Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen abgezweigt werden.
To prevent substances lawfully traded between the Community and third countries from being diverted to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
EUbookshop v2

Es soll verhindert werden, daß im regulären innergemeinschaftlichen Handel befindliche Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen abgezweigt werden.
To prevent the manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances legitimately marketed in the Community from being diverted for illicit purposes.
EUbookshop v2