Übersetzung für "Es lief sehr gut" in Englisch
Zu
dem
Zeitpunkt
lief
es
nicht
sehr
gut.
Things
were
tough
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
es
lief
sehr
gut
an
der
École
Militaire.
General,
I
thought
it
went
very
well
at
the
École
Militaire
today.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
sehr
gut,
bis
sie
zuschlug.
It
was
going
great,
then
she
just
snapped.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
sehr
gut
mit
mir
und
Karen.
We
had
a
good
thing
going,
me
and
Karen.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
doch
alles
sehr
gut
bisher.
We
could
have
gone
on
just
as
we
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
lief
sehr
gut.
He
was
doing
well.
Gotta
go.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
lief
alles
wirklich
sehr
gut.
But
despite,
you
know...
It
got
good.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
sehr
gut
mit
den
Jets,
bis
zu
meiner
Verletzung.
I
was
doing
very
well
with
the
Jets
until
I
got
injured.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
sehr
gut
in
letzter
Zeit.
I've
done
very
well
lately.
OpenSubtitles v2018
Aus
irgendeinem
Grund
lief
es
also
sehr
gut.
And
so
it
went
really
good
for
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
sehr
gut,
ich
war
echt
nervös
und
liebte
die
Show.
It
went
really
well,
I
was
very
nervous
and
I
loved
the
show!
ParaCrawl v7.1
Zugegeben,
es
lief
sehr
gut
für
uns
im
Wald.
Admittedly
it
worked
very
well
for
us
in
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
lief
es
sehr
gut.
At
the
beginning
things
were
running
well.
ParaCrawl v7.1
Matthias
Dolderer
"Es
lief
sehr
gut.
Matthias
Dolderer
"It
went
really
well.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
und
dritten
Abschnitt
lief
es
sehr
gut.
In
the
second
and
third
ones
things
were
going
very
well.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
vergangenen
beiden
Rennen
lief
es
sehr
gut
für
uns.
Things
ran
extremely
well
for
us
in
the
last
two
races.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
studienmäßig
lief
es
sehr
gut
für
Svenja.
And
her
study
was
a
road
of
“A”s.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Bruder
lief
es
sehr
gut,
jetzt
werden
wir
für
ihn
stimmen.
We
had
very
good
run
with
his
brother,
so
now
we
will
vote
for
him.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hatte
diesen
Morgen
eine
Anhörung
vor
einem
Richter,
es
lief
nicht
sehr
gut.
I
had
a
hearing
in
front
of
the
judge
this
morning,
it
didn't
go
very
well.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
das
letzte
Mal
mit
Sex
anfingen,
und
es
lief
nicht
sehr
gut.
Because
we
started
with
sexlast
time,
and
it
didn't
go
very
well.
OpenSubtitles v2018
Übrigens
diesmal
für
das
Böse
habe
ich
Edemox
Höhe
genommen
und
es
lief
sehr
gut.
By
the
way
this
time
for
the
evil
I
have
taken
Edemox
height,
and
it
went
very
well.
CCAligned v1
Aber
es
lief
sehr
gut
für
mich,
weil
ich
nicht
schweren
Tisch
gehoben.
But
it
went
very
well
for
me
because
I
have
not
lifted
heavy
table.
ParaCrawl v7.1
Es
lief
sehr
gut,
und
wir
verteilten
unser
ganzes
Material
innerhalb
kurzer
Zeit.
It
went
well
and
we
handed
out
all
our
materials
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
Richard
Scott
mit
uns
auf
Tour
genommen
für
den
zusätzlichen
Sound
und
es
lief
wirklich
sehr
gut.
We
had
taken
Richard
Scott
with
us
on
tour
for
the
extra
sound
and
it
had
really
worked
out
great.
Wikipedia v1.0
Vertrau
mir,
die
Tatsache,
dass
du
im
Palast
bist,
zeigt
mir,
es
lief
sehr
gut.
Trust
me,
the
fact
that
you're
in
the
palace,
that
tells
me
that
it
went
really
great.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Strecke
nass
wurde
und
wir
auf
den
Regenreifen
gewechselt
sind,
lief
es
sehr
gut,
und
ich
bin
glücklich
über
unsere
Leistung
heute.“
When
the
track
became
wet
and
we
swapped
to
rain
tyres
things
ran
very
well.
I’m
happy
with
our
performance
today.”
ParaCrawl v7.1
Anfangs
lief
es
sehr
gut,
ich
fuhr
die
schnellste
Runde
und
hätte
aufs
Podium
fahren
können.
In
the
beginning
I
had
a
very
good
race;
I
posted
the
fastest
lap
and
a
podium
finish
was
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
lief
sehr
gut
und
ich
für
meinen
Teil
halte
Mimiron
für
das
Highligt,
weil
wir
ihn
lange
vor
jeder
anderen
Gilde
gelegt
haben
und
im
Vergleich
zu
allen
anderen
Bossen
vor
dem
Nerf
ein
hoher
persönlicher
Skill
nötig
war.
We
did
very
well
there
and
I
personally
believe
Mimiron
was
the
highlight
since
we
killed
it
a
long
time
before
any
other
guild
and
it
had
a
very
high
personal
skill
requirement
before
the
nurf
compared
to
any
other
boss.
ParaCrawl v7.1