Übersetzung für "Es ist eine voraussetzung" in Englisch

Datenschutz ist kein Luxus - es ist eine Voraussetzung unserer Freiheit.
Data protection is not a luxury - it is a prerequisite of our freedom.
Europarl v8

Es ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die Gewährleistung des Fortschritts.
It is a necessary condition in order to guarantee progress.
Europarl v8

Aber es ist eine Voraussetzung, um das Problem lösen zu können.
But it is a prerequisite for success.
News-Commentary v14

Es ist daher eine Voraussetzung, bevor wir den Eingriff vornehmen.
So this is required before we move on.
OpenSubtitles v2018

Es ist möglicherweise eine berufliche Voraussetzung.
It's possibly a professional requirement.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Voraussetzung für eine Leibesvisitation.
It's a prerequisite for a body cavity search.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine durchaus wichtige Voraussetzung für eine gelungene Yoni-Massage.
Is this any way to serve a new improved matinee idol?
WikiMatrix v1

Erfahrungsgemäß ist es eine unabdingbare Voraussetzung,
Returning to the instructors, experience has confirmed that there are two essential requirements:
EUbookshop v2

Es ist eine eine Voraussetzung der Zukunftsfähigkeit der Menschheit.
It's a precondition for the future of mankind.
QED v2.0a

Das ist nicht optional – es ist eine Voraussetzung.
This isn't optional – it's an essential step.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine elementare Voraussetzung für ein menschenwürdiges Leben: sauberes Trinkwasser.
Clean drinking water is a basic requirement for human life.
ParaCrawl v7.1

Es ist mehr als eine Voraussetzung: es ist eine Notwendigkeit.
It's more than a condition, it's a necessity.
ParaCrawl v7.1

Ist es eine Voraussetzung für Demokraten in 2020, eine Minderheit zu sein?
Is Being a Minority a Requirement for Democrats in 2020?
CCAligned v1

Es ist eine Voraussetzung für dan Fortgeschrittenen Earth-Sky-Heart Workshop.
It is a pre-requisite to the Advanced Earth-Sky-Heart Workshop.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Voraussetzung für jede Heilungsprozess.
It is a prerequisite for any healing process.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine einheitliche technische Voraussetzung für alle Klingelton-Apps.
It's a unified technical requirement for all the ringtone apps.
ParaCrawl v7.1

Für Gayatri C. Spivak ist es eine Voraussetzung, um Gesellschaft zu verstehen:
For Gayatri C. Spivak it is a prerequisite for understanding society as:
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Voraussetzung eines gültigen DICOM-Dokuments, dass bestimmte DICOM-Tags definiert werden.
It is a requirement that certain DICOM tags must be defined to make a valid DICOM document.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine notwendige Voraussetzung für die PTCRB Zertifizierung.
It is a pre-condition for PTCRB certification.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Voraussetzung, den Grund für jeden Automatisierungsablauf zu kennen.
Knowing the reason for each automated journey is imperative.
ParaCrawl v7.1

Für andere ist es eine Voraussetzung, um in Deutschland arbeiten zu dürfen.
For others it is a prerequisite in order to be able to work in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Voraussetzung um das Grundstudium abzuschließen.
It is usuallya prerequisite for the successful completion of the foundation course.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es eine wesentliche Voraussetzung für die Fettverbrennung.
Therefore, it is an essential condition for burning fat.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine perfekte Voraussetzung für einen Sommerurlaub.
It is a great pleace for spending a summer holiday.
ParaCrawl v7.1

Es ist außerdem eine grundlegende Voraussetzung für die Teilnahme der Bürger an der öffentlichen Debatte.
It is also a fundamental requirement for citizens to be able to participate in the public debate.
Europarl v8

Es ist damit eine wichtige Voraussetzung für eine stete Produktivitätsverbesserung der verschiedenen Wirtschaftssektoren innerhalb der Gemeinschaft.
It thus constitutes an important prerequirement for continuing productivity improvements in the different sectors of the EC economy.
TildeMODEL v2018

Es ist dies eine wesentliche Voraussetzung für einen sicheren Betrieb in einem weiten Bereich von Betriebsspannungen.
This is an essential condition for a secure operation in a wide range of operating voltages.
EuroPat v2