Übersetzung für "Erfordert mut" in Englisch

Es erfordert auch Mut, sich zu setzen und zuzuhören.
Courage is also what it takes to sit down and listen.
Europarl v8

Das erfordert sehr viel Mut seitens der Politiker.
It requires a great deal of courage from politicians.
Europarl v8

Ich bin mir bewusst, dass die Vorbeugung Geld und politischen Mut erfordert.
I know that prevention requires both funding and political courage.
Europarl v8

Das erfordert Mut auf beiden Seiten.
That takes courage on both sides.
Europarl v8

Ich weiß, dass es Mut erfordert.
I know it takes courage.
Tatoeba v2021-03-10

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.
To strive against the stream requires courage.
Tatoeba v2021-03-10

Aber eine hinreichend beherzte Klimastrategie erfordert Mut und politisches Engagement der Entscheidungsträger.
But a sufficiently bold climate strategy demands courage and political commitment from leaders.
News-Commentary v14

Es erfordert viel Mut, Leprakranke zu küssen.
To embrace lepers, you need great courage.
OpenSubtitles v2018

Aber es erfordert Mut, es nicht zu tun.
It takes guts not to.
OpenSubtitles v2018

Es erfordert viel Mut, etwas zu tun, was einem neu ist.
It takes a power of doing to step into something you haven't tried on before.
OpenSubtitles v2018

So ein Telegramm zu schicken, erfordert wirklich viel Mut.
Sending that telegram really is something. Takes guts to do that.
OpenSubtitles v2018

Unsere Arbeit ist schwer, sie erfordert Mut und Engagement.
It requires courage and dedication.
OpenSubtitles v2018

Was Sie getan haben, erfordert viel Mut.
What you have done took a lot of courage.
OpenSubtitles v2018

Es erfordert Mut, äh-äh... äh, erwachsen zu werden.
It takes courage, uh, to grow up and, uh...
OpenSubtitles v2018

Du hattest recht, dass Politik Mut erfordert.
You are right to understand that politics requires courage.
OpenSubtitles v2018

Es erfordert Mut... zu Menschen...
It takes courage... To become...
OpenSubtitles v2018

Es erfordert viel Mut, so zu handeln wie du.
It takes real courage to do what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Es erfordert Mut, Angst zuzugeben.
It takes courage to admit fear.
OpenSubtitles v2018

Es hat Mut erfordert, zu uns zu kommen.
It took courage to come to us.
OpenSubtitles v2018

Es erfordert eine Menge Mut, seinen Dämonen ins Gesicht zu blicken.
It takes a lot of courage to face your demons.
OpenSubtitles v2018

Was er getan hat, hat Mut erfordert.
What he did, it took guts.
OpenSubtitles v2018

Aber was Sie tun, erfordert Mut.
But what you're doing takes courage.
OpenSubtitles v2018

Es muss echten Mut erfordert haben, ihn nach 24 Jahren anzuerkennen.
Must have taken real courage to finally proclaim your progeny after 24 years.
OpenSubtitles v2018

Was du dort gemacht hast, erfordert wirklich Mut.
What you did up there really took guts.
OpenSubtitles v2018

Aber weisst Du, was wirklich Mut erfordert?
But you know what does take some courage?
OpenSubtitles v2018

Griff die Absolution zu erteilen, hat Mut erfordert.
Giving Griff absolution... .. took courage.
OpenSubtitles v2018

Das Richtige zu tun, erfordert Mut und Kraft.
Doing the right thing takes courage and strength. At least, that's what i've heard.
OpenSubtitles v2018

Es erfordert Mut, zu sagen, die Prüfung sei unfair.
It takes courage to say the test is unfair.
OpenSubtitles v2018