Übersetzung für "Erforderliche voraussetzungen" in Englisch

Erforderliche Voraussetzungen: Die folgendend Voraussetzungen sollten in einer Arbeitsbeschreibung aufgelistet werden.
Required Qualifications: The following requirements should be listed on a job description.
ParaCrawl v7.1

Änderungsantrag 8 bezieht sich auf die Notwendigkeit, in diesem Vorschlag eindeutig festzustellen, dass Hundewelpen und Katzenjunge nicht verbracht werden dürfen, bevor sie nicht das für die Impfung und weitere Voraussetzungen erforderliche Alter erreicht haben, denn in dieser Frage besteht ein Missverständnis.
Amendment No 8 refers to the need to state clearly in this proposal that puppies and kittens cannot moved until they have reached the age for vaccination and other requirements because there is misconception about this.
Europarl v8

Makroökonomische Stabilität, eine gesunde makroökonomische Politik, die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank sind zwar erforderliche Voraussetzungen, doch reichen sie nicht aus.
Macroeconomic stability, healthy macroeconomic policies, the independence of the European Central Bank, are necessary conditions, but they are not sufficient.
Europarl v8

Das kann und darf, im Interesse von allen, nicht so bleiben, denn das würde heißen, dass in diesem Land mit Gottes reichen Gaben, für niemand erforderliche und notwendige Voraussetzungen für ein friedliches und normales menschliches Leben vorhanden wären.
And that, in the interest of all, can not and must not remain so, because that would mean that in this country rich with gifts of God, there would be for no one needed and necessary conditions for a peaceful and normal human life.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Sicht geht es nicht an, dass Mitarbeitende zwingend erforderliche Voraussetzungen zur Weiterführung ihrer vertraglichen Arbeitsleistungen selbst finanzieren müssen.
We don’t see why the workers should have to finance themselves what is urgently required for developing their contractual efficiency.
ParaCrawl v7.1

Fördert und koordoniert diese Programme, während die erforderliche Voraussetzungen angeboten werden, damit die Mitarbeiter der Universität daran teilnehmen können.
Promotes and coordinates these programs, offering the necessary conditions for all University staff to participate and benefit.
CCAligned v1

Um die Göttliche Macht empfangen zu können und sie durch dich in den Dingen des äußeren Lebens wirken zu lassen, gibt es drei erforderliche Voraussetzungen:
To be able to receive the Divine Power and let it act through you in the things of the outward life, there are three necessary conditions:
ParaCrawl v7.1

Die neuen Druckbedingungen – und weitere, für die erfolgreiche Einführung in die Praxis erforderliche technische Voraussetzungen – werden bei einem mit über 160 angemeldeten Teilnehmern gut besuchten Kick-Off am 30. September an der Hochschule der Medien in Stuttgart erläutert.
The new printing conditions – and further technical prerequisites for their successful implementation – are explained at a kick off meeting, taking place at the Print Media University in Stuttgart on September 30th.
ParaCrawl v7.1

Das Trocknen erfolgt in der Kammer, wo erforderliche Voraussetzungen gewährleistet sind (Temperatur, Feuchtigkeit, saubere Bedingungen etc...).
Drying takes place in the chamber, where certain conditions are ensured (temperature, moisture, clean conditions, etc…)
ParaCrawl v7.1

In RWTHonline können erforderliche Voraussetzungen bereits im System hinterlegt werden, so dass eine automatische Prüfung erfolgen kann.
In RWTHonline, these mandatory prerequisites are already entered in the system so that it can automatically check whether you can be admitted to the exam.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch können detailliertere Angaben zum gewünschten Austauschplatz, evtl. Auswahlbedingungen oder erforderliche Voraussetzungen erfragt werden.Beim Kontaktverantwortlichen sind folgende Unterlagen einzureichen:
In conversation more detailed information on the desired exchange place, possibly selection conditions or required conditions can be obtained.
ParaCrawl v7.1

Für den Erfolg unseres Vorgehens sind jedoch drei Voraussetzungen erforderlich.
The success of our activities, however, will depend on three conditions.
Europarl v8

Exzellenzzentren müssen über alle erforderlichen Voraussetzungen verfügen.
Centres of excellence must have all the conditions and preconditions in place.
Europarl v8

Diese Erlaubnis kann widerrufen werden, wenn die erforderlichen Voraussetzungen nicht mehr vorliegen.
Such authorization may be withdrawn whenever the required conditions are no longer fulfilled.
JRC-Acquis v3.0

Diese Abkommen werden unterzeichnet sobald die Länder die erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.
These agreements will be signed as soon as Serbia and Bosnia and Herzegovina meet the necessary conditions.
TildeMODEL v2018

Eine CCP muss zu jedem Zeitpunkt die für die Erstzulassung erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.
A CCP shall comply at all times with the conditions necessary for the initial authorisation.
TildeMODEL v2018

Eine registrierte Ratingagentur muss jederzeit die für die Registrierung erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.
A registered credit rating agency shall comply at all times with the conditions for initial registration.
DGT v2019

Eine registrierte Ratingagentur erfüllt jederzeit die für die Registrierung erforderlichen Voraussetzungen.
A registered credit rating agency shall comply at all times with the conditions for initial registration.
TildeMODEL v2018

Nach alledem sind die für die beantragte Aussetzung des Vollzugs erforderlichen Voraussetzungen erfüllt.
The necessary conditions are therefore satisfied for ordering the suspension applied for.
EUbookshop v2

In diesem Fall ist eserst recht erforderlich, dass die Voraussetzungen erfüllt sind.
In this case, the fulfilling of the preconditions is still more necessary.
EUbookshop v2

Für die Herstellung der erfindungsgemäßen Fäden und Fasern sind folgende Voraussetzungen erforderlich:
To produce filaments and fibers according to the invention the following conditions must be satisfied:
EuroPat v2

Falls die erforderlichen Voraussetzungen gegeben sein sollten, haftet der Kunde auch strafrechtlich.
If the necessary preconditions are met the Customer shall also be liable under criminal law.
ParaCrawl v7.1

Zur vollautomatischen Online- Registrierung am Online-Gate sind zwei Voraussetzungen erforderlich:
1. The Online-Gate’s fully automatic online registration prescribes two conditions:
CCAligned v1

Es gibt keine speziellen Voraussetzungen erforderlich, um ein Internet-Geschäft zu starten.
There are no special requirements needed in order to launch an Internet business.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Anweisungen erfordern folgende Voraussetzungen:
The instructions below require the following prerequisites:
ParaCrawl v7.1

Zum Abspielen des Videos sind folgende Voraussetzungen erforderlich:
To play the animation following conditions are required:
ParaCrawl v7.1

Digitale Wandlung und vor allem die Anwendung von Künstlicher Intelligenz erfordern gewisse Voraussetzungen.
The digital transformation and in particular the use of artificial intelligence are subject to certain conditions.
ParaCrawl v7.1

Friede ist nicht eine erforderliche Voraussetzung für das Wirken des Willens.
Peace is not a necessary precondition for the action of the will.
ParaCrawl v7.1

Die erforderlichen Voraussetzungen für die Anmeldung zur Prüfung sind im Syllabus definiert.
All requirements to register for the examination are defined in the syllabus (in German only).
ParaCrawl v7.1