Übersetzung für "Allgemeine voraussetzungen" in Englisch
Zum
Ändern
der
Besteuerungsgrundlagen
müssen
folgende
allgemeine
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
The
following
prerequisites
have
to
be
met
to
change
taxation
bases:
ParaCrawl v7.1
Die
Mindestkriterien
sind
allgemeine
strukturelle
Voraussetzungen
für
Heilwälder:
The
minimum
criteria
are
general
structural
requirements
for
curative
forests:
CCAligned v1
Damit
die
Kommissionierung
durchgeführt
werden
kann,
müssen
folgende
allgemeine
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
In
order
for
the
staging
to
be
effected,
the
following
prerequisites
have
to
be
met:
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Aufenthaltstitel
zu
erhalten,
müssen
Sie
zunächst
allgemeine
Voraussetzungen
erfüllen.
In
order
to
obtain
a
residence
title,
you
need
first
and
foremost
to
satisfy
general
preconditions.
ParaCrawl v7.1
Daher
müssen
allgemeine
Voraussetzungen
festgelegt
werden,
die
es
uns
ermöglichen,
nach
und
nach
gemeinsame
Werte
und
Grundsätze
und
natürlich
Wohlstand
und
Fortschritt
für
alle
beteiligten
Länder
zu
schaffen.
The
general
conditions
must
therefore
be
established
to
enable
us
gradually
to
share
common
values
and
principles
and,
of
course,
well-being
and
progress
with
all
the
countries
involved.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
allgemeine
Voraussetzungen,
Anspruchskriterien
sowie
behördliche
und
verwaltungstechnische
Formalitäten
für
die
Inanspruchnahme
von
Gesundheitsdienstleistungen
und
die
Kostenerstattung
beibehalten,
etwa
die
Vorschrift,
vor
dem
Besuch
eines
Facharztes
oder
eines
Krankenhauses
einen
Allgemeinmediziner
zu
konsultieren,
und
zwar
auch
im
Falle
von
Patienten,
die
Gesundheitsdienstleistungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
in
Anspruch
nehmen
möchten,
sofern
solche
Voraussetzungen
notwendig,
dem
Ziel
angemessen
und
weder
willkürlich
noch
diskriminierend
sind.
Member
States
may
maintain
general
conditions,
criteria
for
eligibility
and
regulatory
and
administrative
formalities
for
receipt
of
healthcare
and
reimbursement
of
healthcare
costs,
such
as
the
requirement
to
consult
a
general
practitioner
before
consulting
a
specialist
or
before
receiving
hospital
care,
also
in
relation
to
patients
seeking
healthcare
in
another
Member
State,
provided
that
such
conditions
are
necessary,
proportionate
to
the
aim,
not
discretionary
or
discriminatory.
DGT v2019
Für
liberal
denkende
Menschen
sind
das
Recht
auf
Information
sowie
allgemeine
Transparenz
wichtige
Voraussetzungen
für
echte
Demokratie.
For
liberals,
the
right
on
information
and
the
provision
of
transparency
are
essential
prerequisites
for
a
properly
working
democracy.
TildeMODEL v2018
Zu
Artikel
5
"Allgemeine
Voraussetzungen,
unter
denen
bei
der
vorübergehenden
Verwendung
eines
Fahrzeugs
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
der
Zulassung
keine
Steuern
fällig
werden"
Article
5
"General
condition
under
which
tax
is
not
payable
when
a
vehicle
is
used
temporarily
in
a
Member
State
other
than
that
of
registration"
TildeMODEL v2018
Der
FSAP
sieht
eine
Reihe
von
Maßnahmen
vor,
die
notwendig
sind,
um
einen
einheitlichen
Firmenkundenmarkt
für
Finanzdienstleistungen,
offene
und
sichere
Privatkundenmärkte,
dem
aktuellen
Stand
entsprechende
Aufsichtsregelungen
und
allgemeine
Voraussetzungen
für
einen
optimalen
einheitlichen
gemeinschaftsweiten
Finanzmarkt
zu
schaffen
(siehe
IP
99/327
und
IP/00/556).
The
FSAP
lists
a
series
of
measures
necessary
to
create
a
single
wholesale
market
for
financial
services,
open
and
secure
retail
markets,
state-of-the-art
prudential
rules
and
wider
conditions
for
an
optimal
single
financial
market
across
the
EU
(see
IP
99/327,
IP/00/556).
TildeMODEL v2018
Sie
sind
in
zwei
Gruppen
unterteilt,
zum
einen
zielgebundene
Voraussetzungen,
die
nur
für
das
Ziel
Nr.
3
oder
das
Ziel
Nr.
4
gelten,
und
zum
anderen
allgemeine
Voraussetzungen,
die
für
Maßnahmen
im
Rahmen
beider
Ziele
gelten.
They
are
divided
into
two
groups:
one
establishing
specific
conditions
applicable
to
Objectives
3
and
4
respectively,
the
other
laying
down
general
conditions
applicable
to
operations
under
both
Objectives.
EUbookshop v2
Ihre
unternehmenspolitischen
Instrumente
sollen
allgemeine
Voraussetzungen
schaffen,
die
es
den
Unternehmern
und
den
Unternehmen
ermöglichen,
Initiativen
zu
ergreifen
und
ihre
Ideen
und
Möglichkeiten
zu
nutzen.
Its
instruments,
which
are
those
of
enterprise
policy,
aim
to
create
the
general
conditions
within
which
entrepreneurs
and
businesses
can
take
initiatives,
and
exploit
their
ideas
and
opportunities.
EUbookshop v2
Es
bestand
daher
bei
der
Suche
nach
neuen,
brauchbaren
Oxidationshaarfarbstoffen
die
Aufgabe,
geeignete
Komponenten
aufzufinden,
die
vorgenannte
allgemeine
Voraussetzungen
in
optimaler
Weise
erfüllen.
Thus,
the
search
for
suitable
oxidation
hair
dyes
includes
the
task
of
finding
the
proper
components
that
meet
the
above-mentioned
prerequisites
in
an
optimal
fashion.
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
substituted
dihydroxypyridine
compounds.
EuroPat v2
Allgemeine
Voraussetzungen
für
die
Umsetzung
einer
Konzeptionsevaluation
sind
ein
Evaluationsplan
sowie
Akzeptanz
und
Unterstützung
im
Umfeld
des
Evaluationsobjekts.
General
requirements
for
the
implementation
of
concept
evaluation
are
an
evaluation
plan
and
acceptance
and
support
from
those
involved
with
the
subject
of
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Absatz
2
des
Artikels
158
EPÜ
1973
für
sich
genommen
nennt
dann
nur
zwei
allgemeine
und
wesentliche
Voraussetzungen
dafür,
dass
die
internationale
Anmeldung
einer
europäischen
Anmeldung
gleichgestellt
wird,
nämlich
die
Entrichtung
einer
Gebühr
und
die
Übermittlung
der
internationalen
Anmeldung
in
einer
der
Amtssprachen
(s.
Nr.
2.1
b)
oben).
In
itself,
paragraph
2
of
Article
158
EPC
1973
sets
just
two
general
and
essential
conditions
for
an
international
application
to
be
regarded
as
a
European
one,
namely
paying
a
fee
and
supplying
the
application
in
an
EPO
official
language
(see
point
2.1(b)
above).
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Voraussetzungen
zum
Studium
der
Vorderasiatischen
Archäologie
sind
ein
Interesse
für
die
Geschichte
und
Kultur
des
Alten
Orients,
eine
Begabung
zum
Erfassen
visueller
Sachverhalte
und
ein
visuelles
Gedächtnis.
General
requirements
for
the
study
of
Near
Eastern
Archaeology
are
an
interest
in
the
history
and
culture
of
the
ancient
Orient,
an
eye
for
the
implications
of
visual
evidence
and
a
good
visual
memory.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
allgemeine
Voraussetzungen
(z.
B.
älter
als
18
Jahre,
Wohnadresse
in
Deutschland)
und
die
persönliche
Eignung
(beispielsweise
darf
man
sich
nicht
in
der
Privatinsolvenz
befinden).
There
are
general
requirements
(e.g.
older
than
18
years,
place
of
residence
in
Germany)
and
the
personal
aptitude
(e.g.
one
cannot
be
in
a
private
bankruptcy).
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
im
zweiten
Kapitel
zunächst
überblicksartig
die
deutsche
Modebranche,
ihre
Charakteristika,
deren
Eignung
für
diese
Untersuchung
sowie
grundlegende
allgemeine
Voraussetzungen
behandelt.
Here,
the
second
chapter
gives
an
overview
of
the
German
fashion
business,
its
characteristics
and
suitability
for
this
analysis
as
well
as
fundamental
general
requirements.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Voraussetzungen
für
die
Aufnahme
in
den
SRF-Orden
(individuelle
Umstände
und
Qualifikationen
eines
jeden
Bewerbers
werden
berücksichtigt):
General
requirements
(individual
consideration
is
given
to
each
applicant's
circumstances
and
qualifications):
Single
ParaCrawl v7.1
Wenn
dabei
die
allgemeinen
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
werden
wir
das
sicher
genehmigen.
If
it
complies
with
the
general
conditions,
we
will
certainly
approve
it.
Europarl v8
Aber
diese
Protozellen
erfüllen
die
allgemeinen
Voraussetzungen
lebender
Systeme.
But
these
protocells
satisfy
these
general
requirements
of
living
systems.
TED2013 v1.1
Die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Gültigkeit
eines
Eigentumsvorbehalts
sind
folgende
:
(60)
The
general
conditions
under
which
reservation
of
title
may
be
validly
made
are
as
follows:
(2)
EUbookshop v2
Dabei
müssen
regelmäßig
eine
Reihe
von
allgemeinen
Voraussetzungen
erfüllt
werden:
As
part
of
this,
a
range
of
general
prerequisites
must
be
regularly
met:
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzungen
dafür
sind
identisch
mit
den
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Kommissionierung.
The
prerequisites
for
this
are
identical
to
the
general
prerequisites
for
staging.
ParaCrawl v7.1
Eher
schon
bestünde
eine
gewisse
allgemeine
Voraussetzung
in
einer
gemeinsamen
Haltung.
Far
more,
a
common
position
would
represent
a
certain
general
precondition.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Fragen
zum
OilFox
im
Allgemeinen,
den
Voraussetzungen
oder
der
Einrichtung?
Got
any
questions
about
OilFox
in
general,
about
the
requirements
or
the
set-up?
CCAligned v1
Welche
allgemeinen
Voraussetzungen
muss
eine
Frau
erfüllen,
um
eine
Leihmutter
zu
werden?
What
are
the
general
requirements
for
a
woman
to
become
a
surrogate?
CCAligned v1
Der
Betrieb
muss
lediglich
die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Produktion
von
Lebensmittelverpackungen
erfüllen.
The
business
only
needs
to
meet
the
general
prerequisites
for
the
production
of
food
packaging.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendigen
allgemeinen
schulischen
Voraussetzungen
können
Sie
nicht
in
Deutschland
nachholen.
You
are
not
permitted
to
make
up
the
general
education
requirements
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
finden
Sie
einige
wichtige
Informationen
zu
Allgemeinen
Voraussetzungen
bzw.
zum
Bewerbungsprozess.
Below
you
will
find
some
important
information
regarding
General
Requirements
and
How
to
Apply.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeinen
Voraussetzungen
zur
Ausgabe
von
Materialbegleitscheinen
sind
erfüllt.
The
general
prerequisites
for
the
output
of
material
routing
tag
have
been
met.
ParaCrawl v7.1
Diese
8
Punkte
umschreiben
allgemein
gute
Voraussetzungen
fürs
Lernen
beim
Menschen.
These
8
points
circumscribe
–
in
general
–
good
preconditions
for
learning.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kommissionierung
müssen
die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Kommissionierung
erfüllt
sein.
In
order
to
perform
staging,
the
general
prerequisites
for
staging
have
to
be
met.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeinen
Voraussetzungen
für
die
Förderung
des
Freien
Wissens
müssen
verbessert
werden.
The
general
conditions
for
promoting
Free
Knowledge
must
be
improved.
ParaCrawl v7.1