Übersetzung für "Das allgemein" in Englisch
Alle
europäischen
Institutionen
unterstützen
das
allgemein
anerkannte
Programm
für
menschenwürdige
Arbeit.
All
European
institutions
support
the
generally
recognised
Programme
for
Decent
Work.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
das
allgemein
recht
gut
funktioniert.
I
believe
it
is
working
quite
well
on
the
whole.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
allgemein
auch
für
den
Bereich
der
Nanotechnologie.
The
same
generally
also
applies
in
the
field
of
nanotechnology.
Europarl v8
Wir
erkennen
alle,
dass
das
allgemein
Probleme
für
Überweisungen
der
Öffentlichkeit
auslöst.
We
all
realise
that
this
causes
problems
for
the
public's
transactions
in
general.
Europarl v8
Das
würde
ganz
allgemein
die
zentrale
Rolle
der
Kommission
tangieren.
In
general
terms,
this
would
impinge
upon
the
central
role
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
denke,
das
trifft
recht
allgemein
zu
–
auf
eine
Menge
Konzepte.
And
I
think
this
applies
across
a
very
broad
--
sort
of,
a
lot
of
concepts.
TED2020 v1
Das,
denken
wir
allgemein,
macht
einen
Menschen
aus.
So
this
is
kind
of
the
common-sense
model,
I
think,
of
what
a
person
is.
TED2020 v1
Von
Kittlitz
beschrieb
das
Gefieder
als
allgemein
schwarz
mit
blauem
Glanz.
Von
Kittlitz
described
its
plumage
as
general
black
with
bluish
gloss.
Wikipedia v1.0
Heute
gilt
das
Werk
allgemein
als
Bild
Giorgiones.
The
painting
is
now
widely
considered
to
be
a
Giorgione.
Wikipedia v1.0
Ich
dachte,
das
wäre
allgemein
bekannt.
I
thought
it
was
common
knowledge.
Tatoeba v2021-03-10
Als
kulturlandschaftliche
Grenze
wird
allgemein
das
Baruther
Urstromtal
angenommen.
The
boundary
of
the
cultural
landscape
is
general
seen
as
the
Baruth
Urstromtal.
Wikipedia v1.0
Das
wird
allgemein
als
der
Durchbruch
für
WordPress
angesehen.
This
is
widely
regarded
as
the
tipping
point
for
WordPress.
Wikipedia v1.0
Das
ist
die
allgemein
übliche
Sichtweise.
I
mean,
that's
the
general,
conventional
thought.
TED2020 v1
Dies
steigert
langfristig
das
Wohlbefinden
allgemein,
verschärft
kurzfristig
jedoch
Ungleichheit
und
Spannungen.
This
raises
long-term
well
being
all
around,
but
exacerbates
short-term
inequalities
and
frictions.
News-Commentary v14
Allerdings
ist
das
Gefälle
ganz
allgemein
größer
für
alleinlebende
ältere
Menschen.
However,
the
gaps
are
generally
larger
for
older
people
living
on
their
own.
TildeMODEL v2018
Das
System
wird
allgemein
nicht
als
leistungsfähiges
Instrument
der
Betrugsbekämpfung
angesehen.
It
is
generally
not
considered
to
be
an
efficient
tool
to
combat
fraud.
TildeMODEL v2018
Damit
das
Register
allgemein
zugänglich
ist,
sollte
es
elektronisch
zugänglich
sein.
To
ensure
that
the
register
is
accessible
to
all,
it
should
be
accessible
electronically.
DGT v2019
Das
Sekretariat
erläutert
allgemein
die
wesentlichen
Punkte
des
Berichts.
A
general
presentation
of
the
main
points
of
the
report
was
made
by
the
Secretariat.
TildeMODEL v2018
Die
Reaktionen
haben
gezeigt,
dass
das
Subsidiaritätsprinzip
allgemein
akzeptiert
wird.
The
responses
demonstrated
that
the
principle
of
subsidiarity
is
commonly
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
anhaltende
Umstrukturierung
ihrer
Volkswirtschaften
wird
das
allgemein
niedrige
Produktivitätsniveau
verbessern.
The
ongoing
restructuring
of
their
economies
is
instrumental
in
improving
the
generally
low
productivity
level.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
kein
Rechtsinstrument,
das
allgemein
anwendbare
Sanktionen
für
juristische
Personen
vorsieht.
There
are
no
general
instruments
providing
for
common
sanctions
applicable
to
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Ein
Fahrzeug,
das
allgemein
mit
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
in
Verbindung
gebracht
wird.
Vehicle
commonly
associated
with
farming
activities.
DGT v2019
Mitgliedstaaten
und
Akteure
des
Sportbereichs
hatten
das
Weißbuch
bereits
allgemein
begrüßt.
Member
States
and
sport
stakeholders
had
already
generally
welcomed
the
White
Paper.
TildeMODEL v2018
Oh,
das
ist
allgemein
bekannt.
Oh,
it's
common
knowledge.
OpenSubtitles v2018