Übersetzung für "Einmaliger bezug" in Englisch
Was
bedeutet
"Einmaliger
Kaufpreis"
im
Bezug
auf
das
TeamViewer-Lizenzmodell?
What
does
"One-time
purchase
price"
mean
in
terms
of
our
license
model?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nicht
einmal
Bezug
darauf
genommen.
They
are
not
even
referred
to.
Europarl v8
Es
wird
noch
einmal
Bezug
auf
Fig.
Referring
again
to
FIG.
EuroPat v2
Diese
Zusammenhänge
sollen
noch
einmal
mit
Bezug
auf
Figur
8
erläutert
werden.
Said
relationships
will
be
explained
once
again
in
relation
to
FIG.
8
.
EuroPat v2
Man
denke
nur
einmal
in
Bezug
auf
Hypnose
daran."
Just
think
of
it
in
terms
of
hypnosis."
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
nur
einmal
mit
Bezug
auf
den
SystemPartner
in
die
ArticleDetail-Tabelle
geschrieben.
These
are
written
to
the
ArticleDetail
table
only
once
with
reference
to
the
SystemPartner.
ParaCrawl v7.1
Denkt
einmal
in
Bezug
auf
ewige
Dinge
darüber
nach!
Think
of
that
in
relation
to
eternal
things!
ParaCrawl v7.1
Die
positive
Wechselbeziehung
zwischen
Ernährungssicherheit
und
der
Qualität
und
Gesundheit
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
schließt
auch
die
Verbesserung
ihrer
Umweltfreundlichkeit
mit
ein,
wobei
besondere
Vorsicht
vor
dem
Dominoeffekt,
der
durch
die
unkontrollierte
Einführung
genetisch
veränderter
Organismen
verursacht
wird,
geboten
ist,
um
zunächst
einmal
in
Bezug
auf
die
mittel-
und
langfristigen
Auswirkungen,
die
diese
Erzeugnisse
auf
die
Gesundheit
und
lokale
Wirtschaft
haben
könnten,
die
notwendigen
Sicherheiten
zu
schaffen.
The
positive
correlation
between
food
security
and
the
quality
and
healthiness
of
agricultural
products
also
involves
increasing
their
eco-friendliness,
while
particular
care
must
be
paid
to
the
domino
effect
caused
by
the
uncontrolled
introduction
of
genetically
modified
organisms,
in
order
to
provide,
in
the
first
instance,
the
necessary
certainties
as
regards
the
medium-
and
long-term
effects
that
these
products
could
have
on
health
and
local
economies.
Europarl v8
Zunächst
einmal
in
bezug
auf
erneute
Investitionen,
in
bezug
auf
den
Rückstand
und
dessen
Aufholung
in
bestimmten
Bereichen,
in
bezug
auf
die
Stellung
des
Fünften
Rahmenprogramms,
in
bezug
auf
die
Verstärkung
unseres
technischen
und
wirtschaftlichen
Potentials,
um
unsere
technologischen
Kapazitäten
im
Bereich
der
zivilen
und
der
militärischen
Raumfahrt
sowie
die
finanziellen
Kapazitäten
im
Bereich
im
Bereich
der
zivilen
Raumfahrt
auszuweiten.
Firstly,
on
the
need
for
the
revival
of
investment;
on
the
delays
and
the
catching
up
needed
in
some
areas;
on
the
need
for
concentration
of
the
industry;
on
the
place
of
the
Fifth
Framework
Programme
for
research
in
its
operations;
and
on
the
strengthening
of
our
technological
and
economic
potential
in
order
to
improve
the
technological
competence
and
the
financial
capacity
of
the
space
industry,
both
military
and
civil.
Europarl v8
Zur
"Effecto"Klein-Petition
muss
ich
zunächst
einmal
-
Bezug
nehmend
auf
die
Aussage
von
Frau
Mazzoni,
dass
die
Aufgabe
der
Kommission
darin
bestehe,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
beizustehen
-
sagen,
dass
ich
Ihnen
versichern
kann,
dass
meine
Aufgabe
darin
besteht,
dem
Patienten
beizustehen.
On
the
'Effecto'
Klein
petition,
I
must
state
first
of
all
-
referring
to
Mrs
Mazzoni's
statement
that
the
Commission's
job
is
to
stand
by
the
citizens
-
that
I
can
assure
you
my
job
is
to
stand
by
the
patient.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
der
Fortschrittsbericht
darauf
abzielt,
den
Zugang
der
KMU
zu
Finanzmitteln
zu
verbessern,
aber
soziale
und
ökologische
Themen
bleiben
unerwähnt,
und
der
Bericht
nimmt
nicht
einmal
Bezug
auf
den
Plan
der
Europäischen
Kommission
für
eine
Initiative
für
soziales
Unternehmertum,
die
für
Ende
dieses
Jahres
angekündigt
ist.
It
is
true
that
the
review
aims
to
improve
SMEs'
access
to
financing,
but
it
fails
to
mention
social
and
environmental
issues
and
does
not
even
refer
to
the
European
Commission's
plan
for
a
Social
Business
Initiative,
announced
for
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
in
Bezug
auf
die
Währungspolitik
meine
Hoffnung
betonen,
dass
der
Rettungsplan
für
Kreditinstitute
und
die
möglichen
Pläne
für
den
Aufkauf
von
toxischen
oder
wertgeminderten
Aktiva
nicht
zu
einem
Wettbewerbsvorteil
für
die
Banken
führt,
die
Hilfe
erhalten
gegenüber
jenen,
die
sich
umsichtiger
verhalten
haben
und
keine
Hilfe
benötigen.
Once
again,
in
relation
to
monetary
policy,
I
would
like
to
make
a
comment:
I
hope
that
the
rescue
plans
for
financial
entities
and
the
possible
plans
to
purchase
toxic
or
damaged
assets
do
not
translate
into
competitive
advantages
for
the
banks
that
receive
aid
as
compared
with
those
that
have
conducted
themselves
more
prudently
and
do
not
need
aid.
Europarl v8
Die
Frage,
die
ich
dem
Ministerrat
stellen
will,
ist,
ob
es
nicht
von
grundlegender
Bedeutung
wäre,
daß
sich
der
Ministerrat
und
die
Mitgliedstaaten
auf
gemeinsame
Richtlinien
einigen
könnten,
einmal
in
bezug
auf
die
Autobesteuerung,
und
zweitens
in
bezug
auf
die
Definition
des
Heimatorts
gemäß
den
Vorschriften
der
Steuergesetze,
etwas,
was
im
Petitionsausschuß
des
Parlaments
oft
aufgetaucht
ist.
The
question
which
I
would
like
to
ask
the
Council
of
Ministers
is
whether
it
would
not
lay
the
foundations
if
the
Council
of
Ministers
and
the
Member
States
could
agree
on
common
guidelines,
firstly
with
regard
to
car
taxation,
and
secondly
with
regard
to
what
is
a
person's
domicile
according
to
tax
legislation,
which
is
something
which
has
often
been
raised
in
Parliament's
Committee
on
Petitions.
Europarl v8
Die
Förderung
der
Konsolidierung
des
Friedensprozesses
in
Nordirland
und
die
Unterstützung
insbesondere
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
durch
die
örtlichen
Initiativen,
auf
die
Herr
Hume
noch
einmal
Bezug
genommen
hat,
war
nicht
nur
ein
innovatives
Ziel,
sondern
meines
Erachtens
auch
das
richtige
Programm,
und
ich
freue
mich,
noch
einmal
zur
Kenntnis
zu
nehmen,
dass
es
vom
Parlament
unterstützt
wird.
The
furtherance
of
the
consolidation
of
the
peace
process
in
Northern
Ireland
and
the
support,
particularly
of
the
cross-border
cooperation
afforded
by
local
initiatives,
which
Mr
Hume
made
reference
to
once
again,
was
not
just
an
innovative
goal,
but
was
also
the
right
programme
to
my
way
of
thinking,
and
I
am
delighted
to
be
able,
once
again,
to
acknowledge
the
fact
that
it
has
Parliament'
s
support.
Europarl v8