Übersetzung für "Einmaliger bedarf" in Englisch
Der
Gesetzgeber
ist
ferner
verpflichtet,
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2010
eine
Regelung
im
SGB
II
zu
schaffen,
die
sicherstellt,
dass
ein
unabweisbarer,
laufender,
nicht
nur
einmaliger
besonderer
Bedarf
gedeckt
wird.
Apart
from
this,
the
legislature
is
obliged
to
create
a
provision
in
the
SGB
II
until
31
December
2010
at
the
latest
which
ensures
that
an
irrefutable
current
special
need
which
is
not
non-recurring
is
covered.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zum
Ausschluss
des
Bedarfs,
zu
dessen
Deckung
die
Regelsätze
nicht
vorgesehen
waren,
weil
er,
wie
zum
Beispiel
einmaliger
Bedarf,
gesondert
entgolten
wurde,
und
des
Bedarfs,
welchen
der
Normgeber
als
nicht
sozialhilfetypisch
ansah.
This
led
to
needs
being
excluded
which
the
standard
rates
were
not
provided
to
cover
because,
as
for
example
non-recurrent
needs,
these
were
paid
for
separately,
and
to
those
needs
being
ruled
out
which
the
legislature
adopting
the
provisions
did
not
consider
to
be
typical
of
social
assistance.
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Hilfebedürftige
ein
Darlehen
erhalten,
wenn
ein
unvermutet
auftretender
und
unabweisbarer
einmaliger
Bedarf
durch
angesparte
Mittel
nicht
gedeckt
werden
kann.
Accordingly,
persons
in
need
of
assistance
may
receive
a
loan
if
a
non-recurrent
need
which
occurred
unexpectedly
and
is
irrefutable
cannot
be
covered
by
saved
funds.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einmal
der
Bedarf
an
einer
guten
Regierungsführung
und
Unterstützung
der
Demokratie.
There
is
the
need
for
good
governance
and
support
for
democracy.
Europarl v8
Zunächst
einmal
besteht
ein
Bedarf
an
besser
qualifizierten
Arbeitskräften.
There
is
a
need
for
a
better
qualified
labour
force.
TildeMODEL v2018
Zunächst
müssen
wir
einmal
zwischen
„Bedarf“
und
„Nachfrage“
unterscheiden.
At
the
outset,
we
have
to
distinguish
between
“need”
and
“demand.”
News-Commentary v14
Dies
kann
je
nach
Bedarf
einmalig
oder
in
Intervallen
stattfinden.
This
can
occur
a
single
time
or
at
intervals
as
required.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
Tadaga
Oral
Jelly
nicht
öfter
als
einmal
täglich
nach
Bedarf.
Do
not
take
Tadaga
oral
jelly
more
often
than
once
daily
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
führt
nach
Bedarf
einmalige
Umfragen
zu
spezifischen
Themen
durch.
The
EPO
carries
out
one-off
surveys
on
specific
issues
as
required.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
und
Ergänzung
eines
einmal
erteilten
Auftrages
bedarf
der
Schriftform.
Any
amendment
and
supplement
to
a
previously
placed
order
shall
be
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenschaftliche
Rat
tagt
in
der
Regel
einmal,
bei
Bedarf
zweimal
jährlich.
As
a
rule,
the
Scientific
Council
meets
once
a
year,
twice
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
dieses
Arzneimittel
nicht
öfter
als
einmal
täglich
nach
Bedarf
ein.
DO
NOT
TAKE
THIS
MEDICINE
more
often
than
once
daily
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Beide
Behandlungen
wurden
einmal
täglich,
bei
Bedarf
intermittierend,
über
bis
zu
52
Wochen
angewendet.
Both
treatments
were
applied
once
daily,
intermittently
as
required,
for
up
to
52
weeks.
ELRC_2682 v1
Zur
Bewältigung
dieser
schwierigen,
bisher
einmaligen
Wirtschaftslage
bedarf
es
außergewöhnlicher
und
sofortiger
Anstrengungen.
Extraordinary
and
immediate
efforts
are
needed
to
counter
this
serious
and
unprecedented
economic
situation.
DGT v2019
Die
Signaturen
werden
von
Mcafee
mindestens
einmal
wöchentlich,
bei
Bedarf
jedoch
auch
häufiger
erneuert.
The
signatures
are
renewed
by
McAfee
at
least
once
per
week,
if
necessary
even
more
frequently.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jetzt
einmal
den
Bedarf
an
Infrastruktur
ausrechnen,
werden
Sie
sehen,
wieviel
Millionen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
könnten.
If
Members
calculate
the
infrastructure
needs,
they
will
see
that
many
millions
of
jobs
can
be
created.
Europarl v8
Gesellschaften,
die
keine
interne
Prüfung
vorsehen,
sollten
mindestens
einmal
jährlich
den
Bedarf
nach
einer
solchen
internen
Prüfung
überprüfen.
If
the
company
does
not
have
an
internal
audit
function,
the
need
for
one
should
be
reviewed
at
least
annually.
DGT v2019
Zunächst
einmal
bedarf
es
einer
klaren
Botschaft
aus
Europa
–
der
unmittelbaren
Quelle
der
weltwirtschaftlichen
Sorge
–,
dass
es
entschiedene
Schritte
zur
Stabilisierung
und
Stärkung
seiner
Banken
ergreift
und
sich,
bei
gleichzeitigem
glaubwürdigen
Bekenntnis
zur
Haushaltskonsolidierung,
auf
die
Wiederherstellung
des
Wachstums
konzentriert.
First,
we
need
a
clear
message
from
Europe
–
the
immediate
source
of
global
economic
concern
–
that
it
is
taking
decisive
steps
to
stabilize
and
strengthen
its
banks,
and
that
it
is
focused
on
restoring
growth
while
credibly
committing
itself
to
fiscal
consolidation.
News-Commentary v14
Zunächst
einmal
besteht
Bedarf
daran,
in
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
relevanten
Akteuren
die
rechtliche
und
steuerrechtliche
Harmonisierung
auf
europäischer
Ebene
voranzutreiben,
mit
dem
Ziel,
weltweit
einen
stabilen
rechtlichen
Rahmen
zu
schaffen.
The
first
group
refers
to
the
need
to
accelerate
the
legal
and
fiscal
harmonisation
at
European
level,
in
collaboration
with
the
other
relevant
stakeholders,
as
a
means
towards
a
stable
legal
framework
world-wide.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Nutzern
objektiver
Daten
und
den
Lieferern
von
Statistiken
müssen
wir
mehr
und
mehr
die
Existenz
einer
dritten
Gruppe
mit
Vermittlerfunktion
erkennen,
die
sich
aus
Forschern
und
Analytikern
aus
den
Sozial-
und
Wirtschaftswissenschaften
zusammensetzt
die
von
bei
den
Seiten
in
das
Geschehen
ein
greifen
-
einmal
um
den
Bedarf
an
Informationen
in
einen
Bedarf
an
Statistiken
zu
verwandeln,
und
zum
anderen,
um
in
den
statistischen
Daten
gewisse
Informationsinhalte
freizulegen,
die
nicht
so
ohne
weiteres
erkennbar
sind.
"Between
the
users
of
objective
information
and
the
producers
of
statistics
one
must
more
and
more
recognise
the
existence
of
a
third
mediating
group:
it
is
made
up
of
socioeconomic
analysts
and
research
workers
who
intervene
both
ways
-
in
order
to
transform
demand
for
information
into
demand
for
statistics,
and
in
order
to
uncover
in
statistical
data
some
information
contents
which
are
not
directly
obvious.
EUbookshop v2
Daneben
besteht
jedoch
Bedarf
an
Behandlungsmethoden,
bei
denen
die
therapeutisch
wirksame
DNA
(oder
auch
mRNA)
wie
ein
Medikament
("Gentherapeutikum")
je
nach
Bedarf
einmalig
oder
wiederholt
verabreicht
wird.
However,
there
is
also
a
need
for
methods
of
treatment
in
which
the
therapeutically
effective
DNA
(or
mRNA)
is
administered
like
a
drug
("gene
therapeutic
agent")
once
or
repeatedly
as
necessary.
EuroPat v2
Durch
diese
Kanäle
kann
bei
Bedarf
einmal
Reinigungsfluid
zum
Säubern
einer
zu
untersuchenden
Stelle
oder
Co2
(Luft)
zum
Entfalten
des
Hohlraums
gepreßt
oder
zum
Ändern
über
einen
Arbeitskanal
diverse
Arbeitsgerätschaften
beispielsweise
Zangen
oder
Scheren
zur
Entnahme
von
Gewebeproben,
Biopsienadeln,
aufheizbare
Schneiddrähte,
Koagulationselektroden
geschoben
werden,
die
am
hinteren
Ende
des
Endoskopschafts
ebenfalls
über
Bedienungsdrähte
oder
Bowdenzüge
innerhalb
des
inneren
Kanals
manuell
betätigt
werden
können.
When
so
required,
these
channels
can
be
used
for
passing
though
cleaning
fluid,
for
example,
in
order
to
clean
an
area
which
is
to
be
examined,
or
CO2
(air)
for
opening
out
the
cavity,
or
else
various
working
instruments
can
be
pushed
through
a
working
channel,
for
example
forceps
or
scissors
for
removing
tissue
specimens,
biopsy
needles,
heatable
cutting
wires,
coagulation
electrodes,
which
can
likewise
be
manually
operated
at
the
rear
end
of
the
endoscope
shaft
via
operating
wires
or
Bowden
cables
inside
the
inner
channel.
EuroPat v2
Die
Achsfederungen
werden
folglich
so
ausgestaltet,
dass
sie
je
nach
Bedarf
einmal
pendelnd
oder
stabilisierend
wirksam
sind,
das
heißt
auch
die
Hinterradachse
ist
als
Pendelachse
schaltbar
und
die
Vorderradachse
als
Stabilisierungsachse.
Consequently,
the
axle
suspensions
are
designed
so
that
they
may
function
as
an
oscillating
axle
or
as
a
stabilizing
axle
as
needed,
i.e.,
the
rear
wheel
axle
is
also
switchable
as
an
oscillating
axle,
and
the
front
wheel
axle
is
also
switchable
as
a
stabilizing
axle.
EuroPat v2
Heute
erklärt
uns
dieselbe
Klasse
der
Geschäftsleute,
das
Volk
sei
rassistisch,
fremden
feindlich,
antisemitisch,
und
wieder
einmal
bedarf
es
der
Gesetze
gegen
die
Gotteslästerung.
Today,
the
same
business
class
explains
to
us
that
the
people
is
racist,
xenophobic,
anti-semitic,
and
laws
against
blasphemy
are
needed
once
again.
EUbookshop v2
Ist
die
Zulaufgeschwindigkeit
des
Acrylsäureesters
auf
diese
oder
ähnliche
Weise
einmal
bestimmt
worden,
bedarf
es
für
weitere
Reaktionsansätze
oder
für
den
kontinuierlichen
Betrieb
keiner
weiteren
Kontrolle
der
Konzentration
mehr.
Once
the
feed
rate
of
the
acrylic
acid
ester
has
been
determined
in
this
or
some
similar
manner,
it
no
longer
requires
control
of
the
concentration
when
running
further
reaction
batches,
or
in
continuous
operation.
EuroPat v2
Zum
Anderen
vermag
die
Regelleistung
des
§
20
SGB
II
nicht
denjenigen
besonderen,
laufenden,
nicht
nur
einmaligen
und
unabweisbaren
Bedarf
zu
erfassen,
der
zwar
seiner
Art
nach
berücksichtigt
wird,
dies
jedoch
nur
in
durchschnittlicher
Höhe.
Secondly,
the
standard
benefit
provided
by
§
20
of
the
Second
Book
of
the
Code
of
Social
Law
is
unable
to
cover
the
special
need
which
is
irrefutable,
recurrent
and
not
merely
a
single
instance
which,
by
its
nature,
is
taken
into
account,
but
only
at
an
average
level.
ParaCrawl v7.1