Übersetzung für "Eingezahlte beiträge" in Englisch
In
all
diesen
Mitgliedstaaten
sind
in
ausländische
Fonds
eingezahlte
Rentenbeiträge
nicht
steuerlich
abzugsfähig,
während
in
inländische
Fonds
eingezahlte
Beiträge
abzugsfähig
sind.
In
all
those
Member
States
pension
contributions
paid
to
foreign
funds
are
not
tax-deductible,
while
contributions
paid
to
domestic
funds
are.
Europarl v8
Die
Einlagensicherungssysteme
in
den
skandinavischen
Ländern
und
die
dortigen
Aufsichtsbehörden
müssen
selbst
entscheiden,
ob
eingezahlte
Beiträge
zurückerstattet
werden
oder
ob
man
die
dortige
Einlagensicherung
wie
eine
Versicherung
betrachtet
und
keine
Rückerstattung
erfolgt.
Those
who
operate
the
deposit-guarantee
schemes
in
the
Scandinavian
countries
and
the
supervisory
authorities
there
must
decide
for
themselves
whether
contributions
are
to
be
reimbursed
or
whether
deposit
guarantees
in
those
countries
should
be
treated
like
insurance
policies
and
not
give
rise
to
refund
entitlements.
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
wurde
allerdings
die
Lösung
gewählt,
dass
die
Rücklage
für
nicht
in
den
Garantiefonds
eingezahlte
Beiträge
ganz
oder
teilweise
bei
der
Bildung
der
Solvabilitätsspanne
berücksichtigt
werden
durfte.
However,
in
some
cases
the
solution
has
consisted
of
accepting
all
or
part
of
the
reserves
of
contribution
income
not
paid
into
the
guarantee
fund
in
establishing
the
solvency
margin.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fällen
wurde
allerdings
die
Lösung
gewählt,
dass
die
Rücklage
für
nicht
in
den
Garantiefonds
eingezahlte
Beiträge
ganz
oder
teilweise
bei
der
Bildung
der
Solvabilitätsspanne
berücksichtigt
werden
durfte.
However,
in
some
cases
the
solution
has
consisted
of
accepting
all
or
part
of
the
reserves
of
contribution
income
not
paid
into
the
guarantee
fund
in
establishing
the
solvency
margin.
TildeMODEL v2018
Wie
groß
ist
das
Interesse
eingezahlten
Beiträge
von
der
Bank
auf
meinen?
How
great
is
the
interest
paid
by
the
bank
on
my
contributions?
ParaCrawl v7.1
Weiterer
Vorteil:
Die
eingezahlten
Beiträge
können
vom
steuerbaren
Einkommen
abgezogen
werden.
Another
advantage:
Any
money
you
pay
in
can
be
deducted
from
your
taxable
income.
ParaCrawl v7.1
Die
eingezahlten
Beiträge
werden
ausschließlich
gemäß
den
Statuten
des
Betriebsratsumlageverfahrens
verwendet.
The
contributions
paid
are
used
exclusively
in
accordance
with
the
statutes
of
the
works
council
contribution
process.
ParaCrawl v7.1
Als
Anreiz
können
die
in
die
Zusatzversicherung
COREVA
eingezahlten
Beiträge
vom
steuerpflichtigen
Einkommen
abgezogen
werden.
As
an
incentive,
COREVA
contributions
are
tax
deductible.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Steueraufschub
für
die
eingezahlten
Beiträge
fördert
das
EET-System
die
Bildung
von
Versorgungsrückstellungen.
Moreover,
by
providing
for
a
tax
deferral
on
the
contributions
paid,
the
EET
system
encourages
the
making
of
retirement
provision.
TildeMODEL v2018
Zur
Erlangung
des
Versicherungsschutzes
müssen
im
zurückliegenden
Zwölfmonatszeitraum
neun
Monate
lang
Beiträge
eingezahlt
worden
sein.
To
obtain
such
cover,
contributions
must
have
been
paid
for
nine
months
of
the
previous
12-month
period.
TildeMODEL v2018
Zur
Erlangung
des
Versicherungsschutzes
müssen
im
zurückliegenden
Zwölfmonatszeitraum
neun
Monate
lang
Beiträge
eingezahlt
worden
sein.
To
obtain
such
cover,
contributions
must
have
been
paid
for
nine
months
of
the
previous
12-month
period.
TildeMODEL v2018
Individuairente,
Arbeitnehmer,
die
vor
1968
Beiträge
eingezahlt
haben
(Gesetz
vom
28.5.1971)
SCOPE/BENEFIT
Individual
annuities,
employees
who
paid
contributions
before
1968
(Law
of
28/5/1971)
EUbookshop v2
Diese
verwalten
die
eingezahlten
Beiträge
ihrer
Versicherten
und
legen
Teile
davon
gewinnbringend
maßgeblich
in
Beteiligungskapital
an.
These
funds
manage
the
money
entrusted
to
them
and
profitably
invest
portions
of
it
in
private
equity
funds.
ParaCrawl v7.1
Jargstorff:
Die
Summe
aller
in
den
"Bosch
Vorsorge
Plan"
eingezahlten
Beiträge
ist
garantiert.
Jargstorff:
The
sum
of
all
of
the
contributions
paid
into
the
Bosch
pension
scheme
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Diese
könnte
gegebenenfalls
so
aussehen,
daß
die
Sozialpartner
anerkennen,
daß
die
Beiträge,
die
im
Ursprungsland
eingezahlt
werden,
den
Beiträgen
entsprechen,
die
im
Gastmitgliedsland
entrichtet
werden.
This
could
perhaps
be
achieved
by
the
social
partners
recognizing
contributions
paid
in
the
country
of
origin
and
contributions
paid
in
host
Member
States
as
equally
valid.
Europarl v8
Es
muß
jedoch
sichergestellt
werden,
daß
die
zu
seinem
Schutz
ergriffenen
Maßnahmen
nicht
zu
einer
neuen
indirekten
Bezuschussung
der
Arbeitgeberseite
führen,
da
die
ernste
Gefahr
des
Mißbrauchs
und
der
Hinterziehung
von
Mitteln
sowie
ihrer
Nichteinzahlung
besteht
(wie
die
entsprechenden
Probleme
bei
der
Rückerstattung
der
Mehrwertsteuer
oder
wie
in
Griechenland
und
in
anderen
Ländern
die
nicht
eingezahlten
Beiträge
für
die
Sozialversicherung
beweisen).
However,
a
guarantee
must
be
given
that,
whatever
measures
are
taken
to
protect
the
environment,
they
will
not
lead
to
new
indirect
subsidies
for
employers,
as
there
is
a
serious
risk
that
resources
will
be
misused
or
held
back
and
not
paid
out.
(This
was
demonstrated
by
the
respective
problems
relating
to
the
payment
of
VAT
or,
as
in
Greece
and
other
countries,
the
nonpayment
of
social
security
contributions.)
Europarl v8