Übersetzung für "Eingezahlte beiträge" in Englisch

In all diesen Mitgliedstaaten sind in ausländische Fonds eingezahlte Rentenbeiträge nicht steuerlich abzugsfähig, während in inländische Fonds eingezahlte Beiträge abzugsfähig sind.
In all those Member States pension contributions paid to foreign funds are not tax-deductible, while contributions paid to domestic funds are.
Europarl v8

Die Einlagensicherungssysteme in den skandinavischen Ländern und die dortigen Aufsichtsbehörden müssen selbst entscheiden, ob eingezahlte Beiträge zurückerstattet werden oder ob man die dortige Einlagensicherung wie eine Versicherung betrachtet und keine Rückerstattung erfolgt.
Those who operate the deposit-guarantee schemes in the Scandinavian countries and the supervisory authorities there must decide for themselves whether contributions are to be reimbursed or whether deposit guarantees in those countries should be treated like insurance policies and not give rise to refund entitlements.
Europarl v8

In bestimmten Fällen wurde allerdings die Lösung gewählt, dass die Rücklage für nicht in den Garantiefonds eingezahlte Beiträge ganz oder teilweise bei der Bildung der Solva­bilitätsspanne berücksichtigt werden durfte.
However, in some cases the solution has consisted of accepting all or part of the reserves of contribution income not paid into the guarantee fund in establishing the solvency margin.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fällen wurde allerdings die Lösung gewählt, dass die Rücklage für nicht in den Garantiefonds eingezahlte Beiträge ganz oder teilweise bei der Bildung der Solvabili­tätsspanne berücksichtigt werden durfte.
However, in some cases the solution has consisted of accepting all or part of the reserves of contribution income not paid into the guarantee fund in establishing the solvency margin.
TildeMODEL v2018

Wie groß ist das Interesse eingezahlten Beiträge von der Bank auf meinen?
How great is the interest paid by the bank on my contributions?
ParaCrawl v7.1

Weiterer Vorteil: Die eingezahlten Beiträge können vom steuerbaren Einkommen abgezogen werden.
Another advantage: Any money you pay in can be deducted from your taxable income.
ParaCrawl v7.1

Die eingezahlten Beiträge werden ausschließlich gemäß den Statuten des Betriebsratsumlageverfahrens verwendet.
The contributions paid are used exclusively in accordance with the statutes of the works council contribution process.
ParaCrawl v7.1

Als Anreiz können die in die Zusatzversicherung COREVA eingezahlten Beiträge vom steuerpflichtigen Einkommen abgezogen werden.
As an incentive, COREVA contributions are tax deductible.
TildeMODEL v2018

Durch den Steueraufschub für die eingezahlten Beiträge fördert das EET-System die Bildung von Versorgungsrückstellungen.
Moreover, by providing for a tax deferral on the contributions paid, the EET system encourages the making of retirement provision.
TildeMODEL v2018

Zur Erlangung des Versicherungsschutzes müssen im zurückliegenden Zwölfmonatszeitraum neun Monate lang Beiträge eingezahlt worden sein.
To obtain such cover, contributions must have been paid for nine months of the previous 12-month period.
TildeMODEL v2018

Zur Erlangung des Versiche­rungsschutzes müssen im zurückliegenden Zwölfmonatszeitraum neun Monate lang Beiträge eingezahlt worden sein.
To obtain such cover, contributions must have been paid for nine months of the previous 12-month period.
TildeMODEL v2018

Individuairente, Arbeitnehmer, die vor 1968 Beiträge eingezahlt haben (Gesetz vom 28.5.1971)
SCOPE/BENEFIT Individual annuities, employees who paid contributions before 1968 (Law of 28/5/1971)
EUbookshop v2

Diese verwalten die eingezahlten Beiträge ihrer Versicherten und legen Teile davon gewinnbringend maßgeblich in Beteiligungskapital an.
These funds manage the money entrusted to them and profitably invest portions of it in private equity funds.
ParaCrawl v7.1

Jargstorff: Die Summe aller in den "Bosch Vorsorge Plan" eingezahlten Beiträge ist garantiert.
Jargstorff: The sum of all of the contributions paid into the Bosch pension scheme is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Diese könnte gegebenenfalls so aussehen, daß die Sozialpartner anerkennen, daß die Beiträge, die im Ursprungsland eingezahlt werden, den Beiträgen entsprechen, die im Gastmitgliedsland entrichtet werden.
This could perhaps be achieved by the social partners recognizing contributions paid in the country of origin and contributions paid in host Member States as equally valid.
Europarl v8

Es muß jedoch sichergestellt werden, daß die zu seinem Schutz ergriffenen Maßnahmen nicht zu einer neuen indirekten Bezuschussung der Arbeitgeberseite führen, da die ernste Gefahr des Mißbrauchs und der Hinterziehung von Mitteln sowie ihrer Nichteinzahlung besteht (wie die entsprechenden Probleme bei der Rückerstattung der Mehrwertsteuer oder wie in Griechenland und in anderen Ländern die nicht eingezahlten Beiträge für die Sozialversicherung beweisen).
However, a guarantee must be given that, whatever measures are taken to protect the environment, they will not lead to new indirect subsidies for employers, as there is a serious risk that resources will be misused or held back and not paid out. (This was demonstrated by the respective problems relating to the payment of VAT or, as in Greece and other countries, the nonpayment of social security contributions.)
Europarl v8