Übersetzung für "Einer zunehmenden" in Englisch
Sie
führen
zu
einer
zunehmenden
polizeistaatlichen
Überwachung
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
They
lead
to
increased
police-state
monitoring
of
citizens.
Europarl v8
Dann
muß
ich
mögliche
klimatische
Auswirkungen
einer
global
zunehmenden
Energieerzeugung
wenigstens
grob
kalkulieren.
I
must
then
at
least
do
an
approximate
calculation
of
the
potential
climatic
effects
of
the
global
increase
in
energy
production.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
führt
nur
zu
gefährlichen
Entwicklungen
und
einer
zunehmenden
Fremdenfeindlichkeit.
This
attitude
can
only
lead
to
dangerous
developments
and
more
xenophobia.
Europarl v8
Es
kam
zu
einem
Anstieg
von
Resorptionen
und
einer
zunehmenden
Anzahl
von
Totgeburten.
There
was
a
greater
occurrence
of
resorptions
and
an
increase
in
the
number
of
stillbirths.
ELRC_2682 v1
Auf
Grund
einer
stark
zunehmenden
Nachfrage
besteht
ständiger
Bedarf
an
neuen
Versorgungsleitungen.
Due
to
steeply
increasing
gas
demand
there
is
a
constant
need
to
build
new
supply
pipelines.
TildeMODEL v2018
Das
Phänomen
einer
zunehmenden
Urbanisierung
tritt
auf
allen
Kontinenten
auf.
The
phenomenon
of
increasing
urbanisation
occurs
in
all
continents.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Spannungsfelder
mit
anderen
politischen
Zielen
wie
etwa
einer
zunehmenden
Mobilität.
There
are
tensions
with
other
policy
goals
such
as
increasing
mobility.
TildeMODEL v2018
Die
Hochschulbildung
unterliegt
einer
zunehmenden
Internationalisierung.
Higher
education
is
becoming
increasingly
internationalised.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
stehen
im
Zeichen
einer
zunehmenden
Liberalisierung
des
dänischen
Eisenbahnsektors.
The
measures
are
put
in
place
to
prepare
for
an
increased
liberalisation
of
the
Danish
rail
sector.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Spannungsfelder
mit
anderen
politischen
Zielen
wie
etwa
einer
zunehmenden
Mobilität.
There
are
tensions
with
other
policy
goals
such
as
increasing
mobility.
TildeMODEL v2018
Dies
spiegelt
sich
in
höheren
Importen
und
einer
zunehmenden
Beeinträchtigung
der
Versorgungssicherheit
wider.
This
is
reflected
in
higher
imports
and
increasingly
impaired
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
Zugleich
wird
mit
einer
stark
zunehmenden
Volatilität
der
Preise
gerechnet.
At
the
same
time,
rapidly
increasing
price
volatility
is
on
the
cards.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
gerade
in
einer
Situation
des
zunehmenden
Facharbeitermangels
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unverzichtbar.
Against
a
background
of
an
increasing
shortage
of
skilled
workers
in
various
Member
States,
their
services
are
particularly
vital.
TildeMODEL v2018
Leute,
in
einer
Welt
der
zunehmenden
Gewalt
müsst
ihr
für
Ruhe
sorgen.
People,
in
a
world
of
increasing
hostility,
your
job
as
always
is
to
placate.
OpenSubtitles v2018
Liegt
es
an
einer
zunehmenden
Nachlässigkeit?
That
is
the
message
which
should
accompany
the
report
we
are
considering
today.
EUbookshop v2
Dies
führt
an
sich
bereits
zu
einer
zunehmenden
Nachfrage
nach
Informationen.
Probably,
this
in
itself
strengthens
the
demand
for
information.
EUbookshop v2
Unsere
Gesellschaft
ist
von
einer
zunehmenden
Komplexität
und
einem
immerschnellerem
Wandel
geprägt.
Reform
processes
need
to
start
from
an
institutional
logic
which
is
countryspecific.
EUbookshop v2
Dies
spiegelte
sich
auch
in
einer
zunehmenden
Versachlichung
der
Bildtitel
wider.
This
seems
to
correspond
roughly
with
the
increased
elaborateness
of
the
graphic
design.
WikiMatrix v1
Die
zunehmende
Polarisierung
der
Handelsstrukturen
hat
ebenfalls
zu
einer
zunehmenden
Pkw-Benutzung
beigetragen.
The
growing
polarization
of
commercial
structures
has
also
led
to
an
increase
in
car
use.
EUbookshop v2
Welche
Konsequenzen
ergeben
sich
aus
einer
zunehmenden
Finanzierung
auf
lokaler/regionaler
Ebene?
What
are
the
consequences
of
increasing
-funding
at
local/regional
level?
EUbookshop v2
Hierbei
kam
es
zu
einer
zunehmenden
Verlagerung
der
Tarifverhandlungen
auf
die
Unternehmen.
There
was
a
major
shift
in
the
direction
of
decentralised
collective
bargaining
at
enterprise
level.
EUbookshop v2
Dies
geht
gleichzeitig
mit
einer
zunehmenden
Dominanz
von
KMU
in
den
Clustern
einher.
This
occurs
at
the
same
time
as
many
of
the
clusters
are
dominated
by
SMEs,
and
increasingly
so.
EUbookshop v2
Die
in
Förderrichtung
hintere
Hälfte
der
Steuerkurve
ist
mit
einer
zunehmenden
Steigung
versehen.
The
rear
half
of
the
cam
face
in
the
conveying
direction
is
provided
with
an
increasing
slope.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
zunehmenden
Abbremsung
der
Laufbaugruppe
120
mit
zunehmendem
Rücklaufweg.
This
leads
to
an
increasing
braking
effect
on
the
barrel
assembly
120
with
increasing
reverse
travel.
EuroPat v2
Es
besteht
die
Gefahr
einer
zunehmenden
Trennung
nach
Geschlechtern
im
Arbeitsleben.
There
is
a
risk
for
increased
gender
segregation
in
working
life.
EUbookshop v2
Die
Zunahme
der
b-Werte
entspricht
einer
zunehmenden
Vergilbung.
The
increase
in
the
b
values
corresponds
to
increasing
yellowing.
EuroPat v2
Insbesondere
die
Verwendung
der
PC-Card
als
Leseeinheit
für
Chipkarten
unterliegt
einer
zunehmenden
Verbreitung.
Especially
the
use
of
PC
cards
as
readers
for
chip
cards
has
become
more
and
more
common.
EuroPat v2