Übersetzung für "Einer zunehmenden" in Englisch

Sie führen zu einer zunehmenden polizeistaatlichen Überwachung der Bürgerinnen und Bürger.
They lead to increased police-state monitoring of citizens.
Europarl v8

Dann muß ich mögliche klimatische Auswirkungen einer global zunehmenden Energieerzeugung wenigstens grob kalkulieren.
I must then at least do an approximate calculation of the potential climatic effects of the global increase in energy production.
Europarl v8

Dieses Verhalten führt nur zu gefährlichen Entwicklungen und einer zunehmenden Fremdenfeindlichkeit.
This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Europarl v8

Es kam zu einem Anstieg von Resorptionen und einer zunehmenden Anzahl von Totgeburten.
There was a greater occurrence of resorptions and an increase in the number of stillbirths.
ELRC_2682 v1

Auf Grund einer stark zunehmenden Nachfrage besteht ständiger Bedarf an neuen Versorgungsleitungen.
Due to steeply increasing gas demand there is a constant need to build new supply pipelines.
TildeMODEL v2018

Das Phänomen einer zunehmenden Urbanisierung tritt auf allen Kontinenten auf.
The phenomenon of increasing urbanisation occurs in all continents.
TildeMODEL v2018

Es gibt Spannungs­fel­der mit anderen politischen Zielen wie etwa einer zunehmenden Mobilität.
There are tensions with other policy goals such as increasing mobility.
TildeMODEL v2018

Die Hochschulbildung unterliegt einer zunehmenden Internationalisierung.
Higher education is becoming increasingly internationalised.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen stehen im Zeichen einer zunehmenden Liberalisierung des dänischen Eisenbahnsektors.
The measures are put in place to prepare for an increased liberalisation of the Danish rail sector.
TildeMODEL v2018

Es gibt Spannungs­felder mit anderen politischen Zielen wie etwa einer zunehmenden Mobilität.
There are tensions with other policy goals such as increasing mobility.
TildeMODEL v2018

Dies spiegelt sich in höheren Importen und einer zunehmenden Beeinträchtigung der Versorgungssicherheit wider.
This is reflected in higher imports and increasingly impaired security of supply.
TildeMODEL v2018

Zugleich wird mit einer stark zunehmenden Volatilität der Preise gerechnet.
At the same time, rapidly increasing price volatility is on the cards.
TildeMODEL v2018

Sie sind gerade in einer Situation des zunehmenden Facharbeitermangels in verschiedenen Mitgliedstaaten unverzichtbar.
Against a background of an increasing shortage of skilled workers in various Member States, their services are particularly vital.
TildeMODEL v2018

Leute, in einer Welt der zunehmenden Gewalt müsst ihr für Ruhe sorgen.
People, in a world of increasing hostility, your job as always is to placate.
OpenSubtitles v2018

Liegt es an einer zunehmenden Nachlässigkeit?
That is the message which should accompany the report we are considering today.
EUbookshop v2

Dies führt an sich bereits zu einer zunehmenden Nachfrage nach Informationen.
Probably, this in itself strengthens the demand for information.
EUbookshop v2

Unsere Gesellschaft ist von einer zunehmenden Komplexität und einem immerschnellerem Wandel geprägt.
Reform processes need to start from an institutional logic which is countryspecific.
EUbookshop v2

Dies spiegelte sich auch in einer zunehmenden Versachlichung der Bildtitel wider.
This seems to correspond roughly with the increased elaborateness of the graphic design.
WikiMatrix v1

Die zunehmende Polarisierung der Handelsstrukturen hat ebenfalls zu einer zunehmenden Pkw-Benutzung beigetragen.
The growing polarization of commercial structures has also led to an increase in car use.
EUbookshop v2

Welche Konsequenzen ergeben sich aus einer zunehmenden Finanzierung auf lokaler/regionaler Ebene?
What are the consequences of increasing -funding at local/regional level?
EUbookshop v2

Hierbei kam es zu einer zunehmenden Verlagerung der Tarifverhandlungen auf die Unternehmen.
There was a major shift in the direction of decentralised collective bargaining at enterprise level.
EUbookshop v2

Dies geht gleichzeitig mit einer zunehmenden Dominanz von KMU in den Clustern einher.
This occurs at the same time as many of the clusters are dominated by SMEs, and increasingly so.
EUbookshop v2

Die in Förderrichtung hintere Hälfte der Steuerkurve ist mit einer zunehmenden Steigung versehen.
The rear half of the cam face in the conveying direction is provided with an increasing slope.
EuroPat v2

Dies führt zu einer zunehmenden Abbremsung der Laufbaugruppe 120 mit zunehmendem Rücklaufweg.
This leads to an increasing braking effect on the barrel assembly 120 with increasing reverse travel.
EuroPat v2

Es besteht die Gefahr einer zunehmenden Trennung nach Geschlechtern im Arbeitsleben.
There is a risk for increased gender segregation in working life.
EUbookshop v2

Die Zunahme der b-Werte entspricht einer zunehmenden Vergilbung.
The increase in the b values corresponds to increasing yellowing.
EuroPat v2

Insbesondere die Verwendung der PC-Card als Leseeinheit für Chipkarten unterliegt einer zunehmenden Verbreitung.
Especially the use of PC cards as readers for chip cards has become more and more common.
EuroPat v2