Übersetzung für "Einer derartig" in Englisch

Die Unterbringung und Versorgung einer derartig großen Anzahl von Menschen gestaltete sich schwierig.
Nearly all of them were malnourished, a great number were ill, and some were dying.
Wikipedia v1.0

Sie erwähnt auch die finanziellen Auswirkungen einer derartig späten Termin­änderung.
She also said that changing the date at such a late stage was expensive.
TildeMODEL v2018

Außerdem verschlechtert sich der Gesamtwirkungsgrad einer derartig aufgebauten Stromversorgung.
Moreover, the overall efficiency of a power supply of this construction deteriorates.
EuroPat v2

Ich bin froh, daß wir heute zu einer derartig fortschrittlichen Richtlinie kommen.
That undermines equality of Member States before the law and in the long run is a mockery of European law.
EUbookshop v2

Schließlich betrifft die Anmeldung ein Kraftfahrzeug mit einer derartig verstellbaren Luftleiteinrichtung.
Finally, the application relates to a motor vehicle with an air guiding device adjustable in such a manner.
EuroPat v2

Wie läuft es in einer derartig großen Produktion ab?
How exactly does a big production work?
CCAligned v1

Vorzugsweise beträgt die Dicke einer derartig ausgeführten Leseeinrichtung 8 mm.
The thickness of such a reading device is preferably 8 mm.
EuroPat v2

Die resultierende Barrierewirkung einer derartig ausgeführten Schutzeinrichtung wird speziell gegenüber flüssigen Stoffen erhöht.
The resulting barrier effect provided by a guard with this design is enhanced especially with respect to liquid substances.
EuroPat v2

Dies führt in der Praxis zu erweiterten Einsatzmöglichkeiten einer derartig segmentierten Mutter.
This in practice leads to a broadened field of application of such a segmented nut.
EuroPat v2

Die dabei erzielbaren Leistungsdichten sind auch nach einer derartig langen Zeit sehr hoch.
The power densities which can be achieved in this case are very high even after such a long time.
EuroPat v2

Mit einer derartig hohen Belastung ist die Entsorgung des Wassers äußerst problematisch.
Disposal of the water is extremely problematic at such a high loading.
EuroPat v2

Mit einer derartig definierten Größenverteilung lässt sich die Problematik überraschend lösen.
Surprisingly, the set problem can be resolved with such a defined size distribution.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung umfasst gemäß einer Ausführungsform auch derartig hergestellte Genbibliotheken.
According to one of its embodiments the present invention also comprises genetic libraries prepared in this way.
EuroPat v2

Ich hatte noch nie jemand mit einer derartig schwarzen Haut gesehen.
I've never seen someone with such dark skin before.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausführungen mögen als Erklärung des Hintergrundes einer derartig offenen Ausstellung übertrieben wirken.
This may seem like an overly elaborate justification for a temporary exhibition such as this one.
ParaCrawl v7.1

Wo liegen die Prioritäten in einer derartig beschleunigten Gesellschaft?
What are the priorities in such an accelerated society?
ParaCrawl v7.1

Wie können wir eine liebevolle Natur beibehalten in einer derartig materialistischen Gesellschaft?
How can we retain a kind nature in such a materialistic society?
ParaCrawl v7.1

Aber wie sollen wir uns vor einer derartig erstaunlichen Vielgestaltigkeit verbergen?
But how shall we hide from such astounding multiformity?
ParaCrawl v7.1

Die EZB, die Kommission und der Rat übten an einer derartig einseitigen Aktion heftige Kritik.
The currency boardarrangements adopted by Bulgaria, Estonia and Lithuania are already close to such a move;
EUbookshop v2

Die Erstellung einer derartig ausgebildeten Messerplatte ist äußerst kompliziert sowie zeitaufwendig und daher kostspielig.
The production of a cutter plate shaped in this way is extremely complicated, as well as time-consuming, and is therefore costly.
EuroPat v2

Ein Antrieb mit einer derartig ausgebildeten Kupplung ermöglicht die Übertragung hoher Antriebskräfte mit sehr großer Rundlaufgenauigkeit.
A drive having a clutch of such construction permits the transmission of high driving power with very precise rotational concentricity.
EuroPat v2

Derartig spezifische monoklonale Antikörper mit einer derartig hohen Affinitätskonstante sind bisher noch nicht bekannt.
Such specific monoclonal antibodies with such high affinity constants have not been known up to now.
EuroPat v2

Aus einer Vielzahl derartig gewonnener Koordinaten kann dabei auch ein Oberflächenprofil solcher innenliegender Bereiche ermittelt werden.
A surface profile of such interior areas can also be obtained from a plurality of such coordinates gained.
EuroPat v2

Ein Beispiel einer derartig zusammengesetzten Umhüllung geht aus der DE-OS 43 08 681 hervor.
An example of such an assembled shell is given in German Offenlegungsschrift 43 08 681.
EuroPat v2

Bei einer derartig ausgefühten Texturiermaschine wird der Faden unmittelbar nach der Wärmebehandlung mit einem Kühlfluid benetzt.
In a texturing machine constructed in such manner, the yarn immediately after heat treatment is wetted with a cooling fluid.
EuroPat v2

Das Halbleiterbauelement mit einer derartig ausgebildeten Kapazitätsstruktur eignet sich deshalb insbesondere für den Einsatz im GHz-Frequenzbereich.
The semiconductor component having a capacitance structure in such a form is therefore particularly suitable for use in the GHz frequency range.
EuroPat v2

Zudem ist der Schaltungsaufwand zur Realisierung einer derartig individuellen Ansteuerung der Frequenzumrichter aufgrund dieses BUS-Systems begrenzt.
Further, the circuit effort for realising such an individual driving of the frequency converters is limited due to this BUS-system.
EuroPat v2