Übersetzung für "Eine ausbildung machen" in Englisch
Die
begleiten
mich
und
helfen
mir
dabei,
eine
Ausbildung
zu
machen.
There
will
be
people
to
support
me
and
some
people
will
help
me
in
taking
the
necessary
steps
to
go
back
to
school.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
noch
mal
anfangen
könnte,
würde
ich
eine
Ausbildung
machen.
Hey!
If
I
had
to
do
it
again,
I
would've
gotten
an
education.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
studieren
können,
eine
gute
Ausbildung
machen.
She
could've
been
going
to
school
and
getting
a
good
education.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
nach
Berkeley,
um
eine
Ausbildung
zu
machen.
She
went
to
berkeley
to
get
an
education.
OpenSubtitles v2018
Lohnt
es
sich,
eine
Ausbildung
zu
machen?
Is
it
worthwhile
completing
a
vocational
training
course?
CCAligned v1
Du
möchtest
nach
Deinem
Schulabschluss
eine
Ausbildung
bei
BFE
machen?
Would
you
like
to
train
with
us
after
finishing
school/college?
ParaCrawl v7.1
Jugendliche
können
am
Green
College
beispielsweise
eine
Ausbildung
zum
Tierarzthelfer
machen.
For
example,
young
people
attending
a
green
college
can
train
to
become
a
veterinary
assistant.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
verheiratet
oder
haben
Geschwister,
die
auch
eine
Ausbildung
machen?
Are
you
married
or
do
you
have
siblings
who
are
also
studying?
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
bietet
Faraja
jungen
Menschen
die
Chance,
eine
Ausbildung
zu
machen.
Finally,
Faraja
Foundation
offers
young
people
training
and
education
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
eine
Ausbildung
bei
uvex
machen.
I
would
like
to
apply
for
a
trainee
position
with
uvex.
ParaCrawl v7.1
Brauche
ich
einen
bestimmten
Schulabschluss,
um
eine
Ausbildung
zu
machen?
Do
I
need
a
specific
school
qualification
to
do
vocational
training?
ParaCrawl v7.1
In
Mokong
ist
es
möglich,
ohne
Abitur
eine
gute
Ausbildung
zu
machen.
In
Mokong
it
is
possible
to
get
a
good
education
without
a
high
school
diploma.
ParaCrawl v7.1
Eine
duale
Ausbildung
machen
Sie
in
einem
Unternehmen
und
einer
Berufsschule.
The
dual
education
system
involves
training
in
a
company
and
studies
at
a
vocational
school.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
kaufmännische
Ausbildung
machen
oder
aber
eine
technische
Ausbildung
absolvieren.
You
can
pick
a
commercial
or
a
technical
training.
Commercial
Training
ParaCrawl v7.1
Schüler
haben
mich
dazu
gebracht,
jetzt
eine
Theaterpädagogische
Ausbildung
zu
machen.
My
students
got
me
to
do
a
drama
education
now.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
entschied
ich
mich,
eine
"normale"
Ausbildung
zu
machen.
But
still
decided
to
try
to
get
a
"normal"
education.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
bei
ROBINSON
auch
eine
Ausbildung
machen
oder
studieren?
Can
I
also
get
training
or
study
at
ROBINSON?
ParaCrawl v7.1
Die
SPD
fordert
eine
Bleibeperspektive
für
abgelehnte
Asylbewerber,
die
arbeiten
oder
eine
Ausbildung
machen.
The
SPD
promotes
a
long-term
perspective
for
failed
asylum-seekers,
who
work
or
who
are
training.
WMT-News v2019
Sie
müssen
eine
Ausbildung
machen,
eine
Prüfung
ablegen
und
benötigen
ein
Zeugnis
für
fünf
Jahre.
Not,
please
note,
for
performing
an
act
which
conflicts
with
one's
official
duties,
but
for
performing
one
in
fulfilment
of
one's
official
duties.
EUbookshop v2
Freier
Personenverkehr:
Du
kannst
überall
in
der
EU
eine
Ausbildung
machen,
studieren
und
arbeiten.
Healthcare:
you
have
the
right
to
receive
healthcare
and
choose
planned
healthcare
in
any
EU
country.
ParaCrawl v7.1
Dort
trafen
sie
auch
ehemalige
Schülerinnen,
die
in
Sachsen
erfolgreich
eine
Ausbildung
machen.
We
met
there
our
former
students.
who
are
very
successful
in
their
studies
in
Sachsen.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
für
zukünftige
Mütter,
die
eine
Ausbildung
machen:
Auch
für
sie
gilt
der
gesetzliche
Mutterschutz!
Important
for
future
mothers,
who
will
under
go
training:
legal
protection
for
mothers
is
also
relevant
for
you!
CCAligned v1
Sollst
du
direkt
studieren
oder
eine
Ausbildung
machen?
Oder
ist
dir
eher
nach
einer
kurzen
Auszeit?
Should
you
study
directly
or
do
an
apprenticeship?
Or
would
you
rather
take
a
short
break?
CCAligned v1
Als
Bürgerin
oder
Bürger
aus
der
EU
dürfen
Sie
in
Deutschland
eine
Ausbildung
machen.
As
an
EU
citizen,
you
can
do
training
in
Germany.
ParaCrawl v7.1