Übersetzung für "Eher beiläufig" in Englisch
In
der
Regel
gelangen
sie
eher
zufällig,
beiläufig
oder
nicht-beabsichtigt
mit
diesen
Inhalten
in
Kontakt.
As
a
rule,
they
come
into
contact
with
these
contents
by
chance,
casually
or
non-intentionally.
CCAligned v1
Eher
beiläufig
gab
Regierungsvertreter
Günter
Schabowski
vor
den
internationalen
Medien
eine
neue
Reiseregelung
bekannt.
The
government
representative
Günter
Schabowski
informed
the
international
media
rather
casually
of
this
new
travel
ruling.
ParaCrawl v7.1
Sie
schrieben
über
die
Gaskammern
eher
beiläufig
und
für
mein
Interesse
viel
zu
wenig.
You
wrote
about
the
gas
chambers
rather
casually
and
much
too
little
for
my
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
demokratischen
Kontrolle
wird
darin
eher
beiläufig
behandelt,
und
die
Vorbehalte
einiger
Mitgliedstaaten
deuten
kaum
auf
positive
Ergebnisse
hin.
It
gives
only
incidental
coverage
to
the
problem
of
democratic
control,
and
the
reservations
expressed
by
some
Member
States
are
an
ill
omen
for
the
results.
Europarl v8
Wir
haben
uns
bisher
nur
eher
beiläufig
dafür
interessiert,
wie
wir
oder
andere
EU-Institutionen
europäische
Steuergelder
ausgeben.
We
have
hardly
shown
more
than
a
passing
interest
in
the
way
that
we
or
other
EU
institutions
spend
EU
taxpayers’
money.
Europarl v8
In
der
Mitteilung
der
Kommission
wird
die
Verbindung
mit
dem
Themenkreis
"Sicherheit
am
Arbeitsplatz"
eher
beiläufig
erwähnt.
The
Commission
communication
tends
to
make
only
passing
references
to
the
occupational
environment
and
related
problems.
TildeMODEL v2018
Gerade
in
der
"Geschichte
der
13"
findet
die
Verschwörung
paradoxerweise
nur
flüchtig
und
eher
beiläufig
statt.
It's
the
thing
I
like
best...
this
aspect
of
conspiracy
and
organizations.
paradoxically
lacking
in
The
History
of
the
Thirteen.
You
find
only
furtive,
passing
acts.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Bericht
verweist
die
Kommission
eher
beiläufig
auf
die
mit
einer
nachhaltigen
Entwicklung
zusammenhängenden
Fragen
und
macht
damit
den
alten
Fehler,
nachhaltige
Entwicklung
hauptsächlich
als
umweltpolitisches
Thema
zu
behandeln.
The
Spring
Report
refers
to
sustainable
development
issues
only
in
passing
and
deals
with
them
primarily
in
relation
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Kamera
sucht
Gerz
keine
ausgesuchten
oder
seltenen
Motive,
seine
Fotos
wirken
eher
beiläufig
und
alltäglich.
Gerz
doesn’t
set
out
with
his
camera
on
a
quest
for
exclusive
or
rare
motifs;
his
photos
seem
instead
to
be
rather
random
and
commonplace.
WikiMatrix v1
Während
die
meisten
dieser
die
subjektive
Wirklichkeit
transformierender
Erkenntnisprozesse
eher
beiläufig
stattfinden,
werden
insbesondere
jene,
die
mit
der
Übernahme
neuer
Rollen
verbunden
sind,
als
Brüche
mit
dem
bis
dahin
vertrauten
Bestand
an
Erfahrungen
erlebt
und
als
solche
verarbeitet.
While
most
cognitive
pro
cesses
that
transform
subjective
reality
tend
to
occur
casually,
those
which
entail
the
assumption
of
new
roles
are
frequently
seen
as
a
break
with
the
hitherto
familiar
stock
of
experience
and
are
assimilated
as
such.
EUbookshop v2
Herodot
erwähnt
den
während
der
Vorbereitungsphase
ergangenen
Befehl
zur
Herstellung
von
Seilen
für
den
Brückenbau
eher
beiläufig
wie
eine
Bestellung
größerer
Mengen
von
handelsüblicher
Ware.
The
orders
made
in
the
preparatory
phase
to
produce
cables
for
the
bridges
are
mentioned
by
Herodotus
in
a
rather
casual
way
like
orders
for
larger
quantities
of
standard
merchandise.
WikiMatrix v1
Im
Unterschied
zu
den
meisten
übrigen
zweisprachigen
Schulsystemen,
welche
als
Folge
der
positiven
Forschungsergebnisse
ab
den
1970er
Jahren
entstanden
sind,
entwickelte
sich
die
Zweisprachigkeit
der
romanischen
Schule
im
Laufe
des
19.
Jahrhunderts
eher
beiläufig
aus
der
sprachpolitischen
und
–kulturellen
Realität
Graubündens
heraus.
In
contrast
to
all
other
bilingual
school
systems
which
have
been
created
after
the
positive
results
in
research
in
1970,
the
bilingual
system
of
the
Romansh
school
inthe
Grisonsdeveloped
rather
accidentally,
as
a
consequence
of
the
canton's
political,
linguistic
and
cultural
reality.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
geht
es
Holopainen
darum,
sich
und
die
Leute
„mit
dem
neuen
Album
ein
bisschen
zu
schocken“,
wie
er
eher
beiläufig
bemerkt.
Fundamentally
for
Holopainen
it’s
all
about
“shocking
people
a
bit
with
the
new
album”;
that
is
what
he
tells
us
casually.
ParaCrawl v7.1
Der
beispiellose
Eroberungsfeldzug
des
Mailänder
Baulöwen
Silvio
Berlusconi
im
italienischen
Mediengeschäft
beginnt
eher
beiläufig
am
24.
September
1974
in
einem
kleinen
Ladenlokal
in
der
modernen
Trabantenstadt
Milano
2,
vor
den
Toren
der
lombardischen
Finanzmetropole.
The
unmatched
crusade
of
the
Milanese
building
speculator
Silvio
Berlusconi
in
the
world
of
Italian
media
business
begins
more
or
less
in
passing
on
the
24th
September
1974
in
a
small
shop
in
the
modern
overspill
town
of
Milan
2
in
front
of
the
Lombard
finance
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
abends
zu
spät
schlafen
gehen,
ist
unser
Gebet
am
nächsten
Morgen
eher
beiläufig
oder
wir
lassen
es
gar
aus.
If
we
go
to
sleep
late
in
the
evening,
our
prayer
next
morning
will
be
rather
casual
or
we
may
even
miss
it.
ParaCrawl v7.1