Übersetzung für "Eh schon" in Englisch
Das
ist
eh
schon
so,
dafür
brauchen
wir
keine
Richtlinien
zu
Cybercrime.
This
is
the
case
anyway,
so
we
do
not
need
any
directives
on
cybercrime.
Europarl v8
Die
haben
es
eh
schon
auf
uns
abgesehen.
We
already
got
marks
in
their
books.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
ja
eh
schon
alle!
Everyone
knows
it
anyways.
So
what?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
ich
hab
eh
schon
ein
schlechtes
Gewissen.
Please,
don't
make
me
feel
any
more
bad
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
noch
mehr
auf
den
Kopf
stellen
als
eh
schon?
To
turn
her
life
upside
down,
even
more
than
it
was?
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
eh
schon
schlecht
da,
Biram.
You
are
already
the
man
not
in
a
good
light,
Bairam.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eh
schon
alles
mitgekriegt.
I
heard
everything
anyways.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nötig,
ich
weiß
es
eh
schon.
Ain't
gotta
sit,
'cause
I
already
know,
Ms.
Tendler.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eh
schon
tot,
Peter.
I'm
dead
already,
Peter.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
sie
nur
noch
durchgedrehter,
als
sie
es
eh
schon
ist.
You're
gonna
freak
her
out
more
than
she
already
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Drink
ja
eh
schon
bezahlt.
I
mean,
I've
already
paid
for
this
drink.
OpenSubtitles v2018