Translation of "Eh schon" in English

Das ist eh schon so, dafür brauchen wir keine Richtlinien zu Cybercrime.
This is the case anyway, so we do not need any directives on cybercrime.
Europarl v8

Die haben es eh schon auf uns abgesehen.
We already got marks in their books.
OpenSubtitles v2018

Das wissen ja eh schon alle!
Everyone knows it anyways. So what?
OpenSubtitles v2018

Bitte, ich hab eh schon ein schlechtes Gewissen.
Please, don't make me feel any more bad about it.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben noch mehr auf den Kopf stellen als eh schon?
To turn her life upside down, even more than it was?
OpenSubtitles v2018

Sie stehen eh schon schlecht da, Biram.
You are already the man not in a good light, Bairam.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eh schon alles mitgekriegt.
I heard everything anyways.
OpenSubtitles v2018

Nicht nötig, ich weiß es eh schon.
Ain't gotta sit, 'cause I already know, Ms. Tendler.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eh schon tot, Peter.
I'm dead already, Peter.
OpenSubtitles v2018

Dadurch wird sie nur noch durchgedrehter, als sie es eh schon ist.
You're gonna freak her out more than she already is.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen Drink ja eh schon bezahlt.
I mean, I've already paid for this drink.
OpenSubtitles v2018