Übersetzung für "Durch den betrieb" in Englisch

Kurze Überspannungen, die durch den Betrieb der Fahrzeuge erzeugt werden;
The short over voltages generated by the operation of rolling stock,
DGT v2019

Durch den fortlaufenden Betrieb reichern sich Caprolactam und dessen Oligomere im Kühlwasser an.
Caprolactam and its oligomers concentrate in the cooling water as a result of continuous operation.
EuroPat v2

Durch den unterstöchiometrischen Betrieb dieses Kessels 22 lassen sich stickstoffhaltige Brennstoffverbindungen reduzieren.
As a result of the substoichiometric operation of this boiler 22, nitrogen-containing fuel compounds can be reduced.
EuroPat v2

Durch den Betrieb des Katalysators als katalytischer Brenner erhöht sich der Kraftstoffverbrauch.
By using the catalyst as a catalytic converter burner, the fuel consumption is increased.
EuroPat v2

Durch den H 2 -Betrieb sind höhere Energieverluste der Außenwand des Ofens gegeben.
The H2 operation involves higher losses of energy on the outer wall of the furnace.
EuroPat v2

Durch den instabilen Betrieb ergaben sich entsprechend unbefriedigende Gesamtergebnisse.
The unstable operation produced according ly unsatifactory overall results.
EUbookshop v2

Die Vorteile für Europa durch den Betrieb des Netzes müssen deutlich werden.
The European added value of operating the network must be made clear.
EUbookshop v2

Diese thermischen Verspannungen lassen sich durch den Betrieb der Kühlstrecke beeinflussen.
These thermal stresses can be influenced by the operation of the cooling section.
EuroPat v2

Keine Veränderung: Die Länge der Datenpakete wird durch den VoIP-Betrieb nicht verändert.
No change: The length of the data packets is not changed by the VoIP operation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kosten decken sich in den meisten Fällen allein durch den optimierten Betrieb.
Costs for our services are usually covered completely by the optimisation of operations
CCAligned v1

Das Geräusch wird durch den Betrieb des Elektrozaun-Relais des Luchsgeheges verursacht.
The noise is caused by the operation of the electric fence relay of the lynx enclosure.
ParaCrawl v7.1

Welche neuen drahtlosen Datenerfassungsanwendungen ermöglicht die Neuentwicklung, gerade durch den energieautarken Betrieb?
Which new wireless data recording applications does the new development enable, especially by means of its self-sufficient operation?
ParaCrawl v7.1

Weitere Kraftstoffeinsparungen sind durch den Betrieb mit Zapfwellendrehzahlen von 500E / 750E möglich.
Further fuel savings can be achieved by running on 500E / 750E rpm PTO speed.
ParaCrawl v7.1

Durch den Betrieb mit Druckluft sind diese Lamellenmotoren bis zum Stillstand problemlos belastbar.
Through operation with air power the vane motors are overload safe and may be loaded to full standstill.
ParaCrawl v7.1

Durch den bedarfsgesteuerten Betrieb und den Wegfall zusätzlicher Antriebsmechanik werden Verschleisseffekte ebenfalls minimiert.
Wear effects are also minimized by the demand-controlled operation and the fact that no additional drive mechanism is needed.
ParaCrawl v7.1

Die Drehbewegung wird durch den Betrieb der Drucken Bett.
Rotary movement is driven by the operation of the printing bed.
ParaCrawl v7.1

Kontinuierlichen Trocknung geschieht durch den Betrieb von 2 Trockenmittel Türmen.
Continuous drying is accomplished by the operation of 2 desiccant towers.
ParaCrawl v7.1

Die Oberschwingungen sind durch den Betrieb des Lichtbogenofens 1 hervorgerufen.
The harmonics are produced when the electric arc furnace 1 is operating.
EuroPat v2

Durch den getakteten Betrieb einer solchen rotierbaren Packmaschine wird eine höhere Abfüllrate erzielt.
The indexed operation of such a rotary packaging machine attains an increased filling rate.
EuroPat v2

Durch den Betrieb können sich die im Inneren angeordneten Elemente und Aggregate erwärmen.
The elements and assemblies arranged in the interior can heat up in operation.
EuroPat v2

Außerdem wird durch den Betrieb unterhalb der Resonanzfrequenz die Geräuschentwicklung stark reduziert.
Moreover, the noise development is strongly reduced via the operation below the resonance frequency.
EuroPat v2

Das endlose Fördermittel wird durch den Betrieb des Förderers mit der Zeit verschlissen.
The endless conveying means becomes worn over time by the operation of the conveyor.
EuroPat v2

Durch den 4-Quadranten-Betrieb kann individuell und richtungsunabhängig Energie umgewandelt werden.
With the 4-quadrant operating mode, energy can be converted individually and non-directionally.
EuroPat v2

Durch den Betrieb der erfindungsgemäßen Steuervorrichtung ergibt sich das folgende erfindungsgemäße Verfahren.
The following method results from the operation of the disclosed control device.
EuroPat v2

Durch den getakteten Betrieb einer solchen rotierbaren Packmaschine wird eine längere Verdichtungszeit ermöglicht.
The indexed operation of such a rotary packaging machine allows an extended compacting period.
EuroPat v2

Durch den reduzierten Betrieb kann bspw. der Energieverbrauch des Batteriemanagementsystems 12 reduziert werden.
Due to the reduced operation, the energy consumption of the battery management system 12 may be reduced, for example.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird durch den lastfreien Betrieb der Strömungskupplung eine Kühlung der Strömungskupplung erreicht.
A cooling of the fluid coupling is achieved at the same time by the load-free operation of the fluid coupling.
EuroPat v2

Durch den dynamischen Betrieb mit Batterieunterstützung wird die Dynamik des Fahrzeugs 1 verbessert.
The dynamics of the vehicle 1 are improved by the dynamic operation with battery support.
EuroPat v2

Ein Ist-Zustand 16 wird durch den Betrieb der alten Software 10 gekennzeichnet.
An actual condition 16 is characterized by operation of the old software 10 .
EuroPat v2