Übersetzung für "Doppelt so lang" in Englisch

Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt.
That's twice as long as humans have been on this planet.
TED2013 v1.1

Und es dauert doppelt so lang, bis alle tot sind.
And it isn't until twice as long that they're all dead.
TED2020 v1

Die Flügel waren relativ kurz und nur doppelt so lang wie die Hinterbeine.
Its wings were also proportionally smaller than those of later pterosaurs, as its wing length was only twice the length of the hindlimb.
Wikipedia v1.0

Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.
This bridge is two times the length of that bridge.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Beine sind doppelt so lang wie der Rest ihres Körpers.
Like, her legs are twice the length of the rest of her body.
OpenSubtitles v2018

Und meine Lebensdauer ist doppelt so lang wie ohne die Vereinigung.
And my life span is twice what it would be without the blending.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau doppelt so lang... wie das.
This... is double the length of-- Well, I'm for bed.
OpenSubtitles v2018

Die Vordertibien sind doppelt so lang wie das Pronotum.
The tibiae are twice as long as the pronotum.
WikiMatrix v1

Ihre Füße waren jedoch fast doppelt so lang wie die eines gewöhnlichen Menschen...
His heart weighed more than twice that of an average similar male.
WikiMatrix v1

Vorzugsweise ist das verlängerte Zwischenglied etwa doppelt so lang wie die übrigen Zwischenglieder.
The longer connecting link is preferably approximately twice as long as the remaining connecting links.
EuroPat v2

Die Kelchzipfel sind damit doppelt so lang wie die Kelchröhre.
The length of the tube is twice that of the calyx.
WikiMatrix v1

Im Vergleich zu bekannten multifilen Fäden ist ihre Resorptionszeit doppelt so lang.
Their absorption time is twice as long as known filament threads.
EuroPat v2

Doppelt so lang wie mein Penis, danke der Nachfrage.
Twice the length of my penis, thanks for asking.
OpenSubtitles v2018

Deine Arme sind doppelt so lang wie meine.
Your arms are twice as long as mine.
OpenSubtitles v2018

Das ist fast doppelt so lang wie meine erste Ehe.
That's nearly twice as long as my first marriage.
OpenSubtitles v2018

Die Flüche sind doppelt so lang wie die Segnungen.
The curses are twice as long as the blessings.
ParaCrawl v7.1

Bedenke, dass die lange Seite doppelt so lang ausfällt.
Not that the long side will be twice as long as this measurement.
ParaCrawl v7.1

Das Pollintervall sollte mindestens doppelt so lang wie das Inaktivitätsintervall sein.
You should set the poll interval to be at least twice as long as the dead interval.
ParaCrawl v7.1

A) etwa doppelt so lang ist wie der Erweiterungsabschnitt (EA).
A. is about twice as long as the enlargement segment EA.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist er mindestens doppelt so lang wie dieselben.
Preferably, it is at least twice as long as said rods.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind diese geraden Abschnitte mindestens doppelt so lang wie die Flanken.
Preferably said straight portions are at least twice as long as the flanks.
EuroPat v2