Übersetzung für "Doppelt" in Englisch

Sie ist mehr als doppelt so hoch als in anderen Gruppen der Arbeitslosigkeit.
It is more than double than what it is in other unemployment categories.
Europarl v8

Warum leiden doppelt so viele Frauen als Männer an dieser Krankheit?
Why do twice as many women as men contract the disease?
Europarl v8

Die doppelt gezählten Geschäftsvorgänge mussten demnach gestrichen und die Berechnungen entsprechend geändert werden.
In view of this, the double-counted transactions had to be eliminated and the undercutting calculations had to be modified accordingly.
DGT v2019

Das sind doppelt so viele wie die Gesamtarbeitslosenquote in der EU!
This is twice as high as the overall unemployment rate in the EU.
Europarl v8

Damit ist sie doppelt so hoch wie die durchschnittliche Arbeitslosenquote bei Erwachsenen.
That is double the average unemployment rate for adults.
Europarl v8

Das ist fast doppelt so viel wie unter dem 9. EEF.
This figure is almost double the amount allocated under the 9th EDF.
Europarl v8

Ein ungarisches Sprichwort besagt "wer rasch gibt, gibt doppelt".
A Hungarian proverb says he who gives quickly gives twice.
Europarl v8

Bei internationalen Adoptionen trifft dies doppelt so stark zu.
This applies twice over to international adoptions.
Europarl v8

Diese Forderungen sind etwa doppelt so streng wie die in den gegenwärtigen EU-Rechtsvorschriften.
They are approximately twice as tough as the requirements contained in existing EU legislation.
Europarl v8

In einigen EWU-Ländern sind die Kosten doppelt so hoch wie das Bruttoinlandsprodukt.
In some EMU countries, the cost amounts to twice the GDP.
Europarl v8

Das sind doppelt so viele wie unter dem Regime von Pinochet.
That is twice as many as under the Pinochet regime.
Europarl v8

Im teuersten Land sind die Gebühren fast doppelt so hoch wie im billigsten.
The most expensive country is almost twice as expensive as the cheapest.
Europarl v8

Wenn es um die Städtepolitik geht, dann trifft dies doppelt zu.
When it comes to urban policy, then this is the case twice over.
Europarl v8

Allerdings hatten wir mit einer doppelt so hohen Wachstumsrate gerechnet.
However, we had expected the growth rate to be twice that amount.
Europarl v8

Doppelt so viele sind obdachlos, und zahllose Gräueltaten wurden begangen.
Twice as many people have been made homeless, and countless atrocities have been committed.
Europarl v8

Bislang ist die Bevölkerungszahl Deutschlands doppelt so hoch wie die Spaniens.
Up to now, Germany has had twice the population of Spain.
Europarl v8

Der internationale Handel entwickelt sich bekanntlich doppelt so schnell wie das weltweite Bruttoprodukt.
We are aware that international trade is developing at twice the speed of gross world product.
Europarl v8

Polen zum Beispiel hat vor dem EU-Integrationsprozesses doppelt soviel Lebensmittel erzeugt wie jetzt.
Before the start of the process of EU integration, for example, Poland used to produce twice as much food as it does now.
Europarl v8

Sie erhalten doppelt so viel, wie Sie von der Direktzahlung abziehen.
You get twice as much as you deduct from the direct payment.
Europarl v8

In Hargeisa sind Löhne für Ungelernte jetzt doppelt so hoch wie in Nairobi.
In Hargeisa unskilled wages are now twice the rate they are in Nairobi.
Europarl v8

Die Zahl der Kandidaten war doppelt so hoch wie bei den vorangegangenen Wahlen.
The number of candidates was twice that of previous elections.
Europarl v8

Der europäische Steuerzahler finanziert doch auf diese Weise doppelt.
In such cases, European taxpayers are paying double.
Europarl v8