Übersetzung für "Dieser grundsatz" in Englisch
Dieser
Grundsatz
gewährleistet
gemeinsam
mit
weiteren
Grundsätzen
ein
solides
Finanzgebaren
der
Union.
This
principle,
along
with
others,
safeguards
the
good
financial
management
of
the
Union.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
wird
durch
das
Urteil
rechtmäßig
gewährleistet.
That
principle
has
been
rightly
secured
by
this
judgment.
Europarl v8
Allerdings
müssen
wir
uns
darüber
verständigen,
was
dieser
Grundsatz
überhaupt
heißt.
In
addition,
we
must
agree
on
the
meaning
of
this
principle.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
gilt
gleichermaßen
für
die
Bergbautechnologie.
This
principle
applies
to
mining
technology
as
well.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
sollte
auf
alle
Aktivitäten
des
Amts
für
Veröffentlichung
ausgeweitet
werden.
This
principle
ought
to
extend
to
all
the
activities
carried
out
by
the
Publications
Office.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
hat
uns
gute
Dienste
geleistet.
It
is
a
principle
that
has
served
us
well.
Europarl v8
Aber
warum
sollte
dieser
Grundsatz
nur
für
staatliche
Schuldtitel
gelten?
Why
should
this
principle
be
restricted
to
sovereign
debt,
however?
Europarl v8
Deshalb
kann
dieser
Änderungsantrag
im
Grundsatz
übernommen
werden.
Therefore
this
amendment
can
be
accepted
in
principle.
Europarl v8
Dies
war
schon
immer
so,
nur
dieser
Grundsatz
wurde
nicht
eingehalten.
That
has
always
been
the
case,
but
the
principle
has
not
been
observed.
Europarl v8
Warum
wird
dieser
Grundsatz
jetzt
von
den
beiden
großen
Fraktionen
aufgehoben?
Why
is
it
overturned
now
by
the
two
major
parties?
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
darf
nicht
als
Vorwand
für
die
Renationalisierung
dienen.
This
principle
must
not
serve
as
a
pretext
for
renationalisation.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
ist
im
Vorschlag
des
Umweltausschusses
enthalten.
This
principle
is
enshrined
in
our
committee's
proposal.
Europarl v8
Im
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Neufassung
der
Dublin-Verordnung
bleibt
dieser
Grundsatz
bestehen.
In
the
Commission
proposal
for
a
recast
of
the
Dublin
Regulation,
this
principle
remains
untouched.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
gilt
in
allen
Ländern.
This
applies
in
all
countries.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
muss
bei
der
geplanten
Revision
der
gemeinschaftlichen
Etikettierungsbestimmungen
konsequent
durchgehalten
werden.
This
principle
must
be
consistently
adhered
to
when
the
planned
review
of
EU
legislation
on
food
labelling
is
carried
out.
Europarl v8
Dieser
vernünftige
ökologische
Grundsatz
ist
im
Gemeinschaftsrecht
verankert.
This
sound
ecological
principle
is
enshrined
in
European
law.
Europarl v8
Das
ist
der
Grundsatz
dieser
Runde.
That
is
the
principle
of
this
round.
Europarl v8
Dieser
demokratische
Grundsatz
eint
uns
alle.
This
basic
democratic
principle
unites
all
of
us.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
besagt,
dass
es
eine
annehmbare
Dosis
gibt.
This
is
the
concept
that
there
is
an
acceptable
dose.
Europarl v8
Ich
bin
einverstanden
mit
dem
Grundsatz
dieser
rationelleren
Gestaltung.
I
agree
with
the
principle
of
streamlining.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Falle
wurde
dieser
Grundsatz
jedoch
schlicht
und
einfach
verletzt.
In
the
present
case,
however,
this
principle
has
been
breached,
pure
and
simple.
Europarl v8
Insofern
ist
dieser
Grundsatz
der
Bekämpfung
des
Führerscheintourismus
von
ihm
exzellent
ausgearbeitet
worden.
In
this
respect,
Mr Grosch
has
made
an
excellent
job
of
fleshing
out
the
principle
of
eliminating
licence
tourism.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
muss
Eckpfeiler
jeder
Richtlinie
über
das
Wohlergehen
von
Tieren
sein.
This
principle
must
be
a
cornerstone
in
any
animal
welfare
directive.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
muss
stets
die
Richtschnur
all
unseres
Handelns
sein.
This
approach
must
forever
guide
all
of
our
actions.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
heißt
nicht,
Europa
darf
überhaupt
nicht
handeln!
This
principle
is
not
meant
to
render
Europe
completely
inert!
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
wird
von
der
Kommission
selbstverständlich
respektiert.
It
is
obvious
that
the
Commission
respects
this
principle.
Europarl v8
Andernfalls
würde
dieser
Grundsatz
zertrümmert,
und
die
Verfahrensbequemlichkeit
würde
Vorrang
genießen.
Otherwise
this
principle
would
be
broken
and
procedural
convenience
would
take
priority.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
der
Exterritorialität
der
Straftat
muss
auf
jeden
Fall
nachdrücklich
unterstützt
werden.
This
principle
of
the
offence's
extraterritoriality
must
be
firmly
upheld.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
ist
nunmehr
in
der
Verordnung
zum
öffentlichen
Zugang
definiert.
That
regulation
provides
for
exceptions
to
access.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
ist
natürlich
auch
auf
die
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
für
Umweltverträglichkeitsprüfungen
anzuwenden.
Naturally,
this
principle
also
applies
to
the
Community
legislation
in
force
for
environmental
impact
assessments.
Europarl v8