Übersetzung für "Diesen weg zu gehen" in Englisch
Unsere
Fraktion
ist
nicht
bereit,
diesen
Weg
erneut
zu
gehen.
Our
group
is
not
prepared
to
go
down
that
route
again.
Europarl v8
Ich
möchte
dieses
Land
dazu
ermuntern,
diesen
Weg
entschlossen
zu
gehen.
I
should
like
to
encourage
that
country
to
walk
that
road
with
determination.
Europarl v8
Wir
möchten
alle
ermutigen,
diesen
Weg
der
Verständigung
zu
gehen.
We
want
to
encourage
everyone
to
follow
this
path
to
reach
an
understanding.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
möchte
Sie
wirklich
ermuntern,
diesen
Weg
zu
gehen.
Commissioner,
I
really
would
like
to
encourage
you
to
go
down
this
road.
Europarl v8
Diese
Länder
scheinen
also
nicht
diesen
Weg
zu
gehen.
So
they
doesn't
seem
to
go
this
way,
these
countries.
TED2013 v1.1
Es
war
meine
Entscheidung,
diesen
Weg
zu
gehen.
This
is
the
path
I
chose.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
keine
Angst
davor
diesen
Weg
zu
gehen.
She's
not
afraid
to
walk
the
walk.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
leid,
diesen
Weg
auf
Knien
zu
gehen.
I've
grown
tired
of
treading
that
path
on
my
hands
and
knees.
OpenSubtitles v2018
Um
diesen
Weg
zu
gehen,
sollten
Sie
sich
beeilen.
If
you're
gonna
walk
this
plank,
it
better
be
soon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
diesen
Weg
allein
zu
gehen.
It's
hard
going
that
road
alone.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
möchte
deshalb
dem
Parlament
davon
abraten,
diesen
Weg
zu
gehen.
In
the
second
phase
of
Esprit
we
intend
to
consolidate
the
success
that
has
so
far
been
achieved
and
to
stick
to
our
methods.
EUbookshop v2
Diesen
Weg
zu
gehen,
ist
unsere
Pflicht.
We
need
new
forms
of
cooperation,
and
this
is
a
new
challenge
to
the
Community.
EUbookshop v2
Aber
wenn
schon,
dann
ist
es
richtig,
diesen
Weg
zu
gehen.
I
grow
them
that
way
myself.
EUbookshop v2
Diesen
Weg
zu
gehen,
ist
für
ihn
völlig
unmöglich.
He
can't
make
the
journey
you're
asking
of
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
Ihnen
dringend,
diesen
Weg
weiter
zu
gehen.
I
sincerely
hope
you
continue
on
this
path.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Möglichkeiten,
diesen
Weg
zu
gehen.
Two
ways
to
go
that
way.
QED v2.0a
Es
gibt
für
uns
zahlreiche
Gründe,
diesen
Weg
zu
gehen.
We
have
many
reasons
to
move
in
this
direction.
Europarl v8
Diesen
Weg
zu
gehen,
bedeutet
LEBEN.
To
travel
on
this
path,
means
Life.
CCAligned v1
Die
Auszeichnung
motiviert
uns,
diesen
Weg
kontinuierlich
weiter
zu
gehen.
The
approval
motivates
us
to
continue
heading
down
this
avenue.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
wenn
man
diesen
Weg
zu
gehen
hat.
There
will
come
a
time
where
you
will
have
to
go
that
way.
ParaCrawl v7.1
Tantra
ist,
diesen
Weg
zu
gehen.
Tantra
is
to
walk
this
path.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
bereit,
diesen
Weg
zu
gehen?
Are
we
ready
to
follow
this
road?
ParaCrawl v7.1