Übersetzung für "Zu diesen" in Englisch

Zu diesen Initiativen, die es bereits gibt, gehört die Europäische Transparenzinitiative.
Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative.
Europarl v8

Der Ecofin hat seine Stellungnahme zu diesen Berichten heute Morgen angenommen.
The Ecofin adopted its opinion on these reports this morning.
Europarl v8

Ich freue mich auf Ihre Beiträge und Vorschläge zu diesen beiden wichtigen Themen.
I very much look forward to your contributions and suggestions for both these very important items.
Europarl v8

Wir müssen daher zu diesen Eigenmitteln als Grundlage unserer Finanzierung zurückkehren.
We must therefore return to these own resources as the basis of financing.
Europarl v8

Zusätzlich zu diesen wirtschaftlichen Themen möchte ich auf zwei weitere Punkte eingehen.
In addition to these economic issues, I would like to make two further points.
Europarl v8

Das Hauptziel dieses Vorschlags bestand darin, gemeinsame Bestimmungen zu diesen Rechten einzuführen.
The main purpose of this proposal was to introduce common provisions concerning these rights.
Europarl v8

Zu all diesen Fragen fordert das Parlament in seinen Berichten eine sogenannte Gesetzesfolgenabschätzung.
For all these questions, Parliament demands in its reports that a regulatory impact assessment be carried out.
Europarl v8

Das Parlament verlangt Zugang zu diesen Informationen.
Parliament demands access to this information.
Europarl v8

Wir haben gute Kompromisse zu diesen Punkten ausgehandelt.
We have negotiated good compromises on these points.
Europarl v8

Er ist ein allgemeiner Rahmen für unsere zukünftigen Beziehungen zu diesen Ländern.
It constitutes a general framework for our future relations with these countries.
Europarl v8

Zu diesen Industrien gehören die Schiffswerften.
One of these industries is naval shipyards.
Europarl v8

Gleiche Zugangsbedingungen zu diesen Techniken sind im Frühstadium zu ermöglichen.
They must be given equal access to these technologies at an early stage.
Europarl v8

Auch zu diesen Punkten gibt es viel zu sagen.
There is a lot to be said about that.
Europarl v8

Ich bitte die Kollegen daher, diesen zu unterstützen.
I am therefore asking for my colleagues support on this.
Europarl v8

Aber die Details zu diesen Vorschlägen haben wir nicht festgelegt.
We did not lay down the detail of these proposals.
Europarl v8

Ich möchte gerne wissen, welchen Standpunkt die Kommission zu diesen Änderungsanträgen einnimmt.
I would like to know from the Commission what its position is on these amendments.
Europarl v8

Wie Sie wissen, liegen zwei eigenständige Entschließungen zu diesen Themen vor.
As you know, we have two separate resolutions on those issues.
Europarl v8

Ich würde gerne wissen, welche Position die Kommission zu diesen Fragen vertritt.
I would like to know the Commission's position in relation to these questions.
Europarl v8

Und wenn ja, welche Einschätzung können Sie uns zu diesen Berichten geben?
And if so, what is your assessment of them?
Europarl v8

Zweifellos gehört der Handel mit Emissionsrechten zu diesen Lösungen.
There is no doubt that trade in emission levels provides such a solution.
Europarl v8

Zu all diesen Punkten teile ich sehr weitgehend die Auffassung unserer Berichterstatterin.
I broadly agree with the rapporteur on all these points.
Europarl v8

Doch zu diesen Aspekten werden sich andere Mitglieder meiner Fraktion äußern.
However, other members of my group will talk about these aspects.
Europarl v8

Zu diesen beiden Themen möchte ich nun einige Anmerkungen machen.
I would like to comment on these two issues.
Europarl v8

Zu diesen Verbrechen hat auch die Finanzhilfe aus dem Westen beigetragen.
The reason for this criminal activity has also been the aid granted by the West.
Europarl v8

Ich schlage vor, diesen zu streichen.
I would like to propose that the remarks be removed.
Europarl v8

Meine Kollegen werden später zu diesen Themen sprechen.
My colleagues will comment on these issues later.
Europarl v8

Die Ostsee zählt bereits zu diesen Gebieten.
It already designates the Baltic Sea as such an area.
DGT v2019