Übersetzung für "Zusätzlich zu diesen" in Englisch

Zusätzlich zu diesen wirtschaftlichen Themen möchte ich auf zwei weitere Punkte eingehen.
In addition to these economic issues, I would like to make two further points.
Europarl v8

Gegebenenfalls kann zusätzlich zu diesen drei Bereichen die nukleare Sicherheit gefördert werden.
Where applicable, support for nuclear safety shall be provided in addition to the three areas.
JRC-Acquis v3.0

Zusätzlich zu diesen Meinungsverschiedenheiten ist strittig, wie die Verfassung geändert werden soll.
In addition to these divisions, there are problems concerning how to amend the constitution.
News-Commentary v14

Zusätzlich zu diesen Vorschriften sollten spezifischere Anforderungen im Bezug auf Trichinen festgelegt werden.
In addition to those rules, more specific requirements should be laid down for Trichinella.
DGT v2019

Zusätzlich zu diesen Artikeln findet Artikel 41 dieser Richtlinie Anwendung.
In addition to those Articles, Article 41 of this Directive shall apply.
DGT v2019

Zusätzlich zu diesen Ergebnissen stellen die Mitgliedstaaten folgende Informationen bereit:
In addition to those results, Member States shall provide the following information:
DGT v2019

Zusätzlich zu diesen Maßnahmen müssten auch harte Entscheidungen getroffen werden.
In addition to these measures, hard choices must also be made.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen Zwängen tauchen einige spezifische Probleme auf:
In addition to these constraints, there are specific points to be addressed:
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen bereits beschlossenen Maßnahmen werden die verschiedensten innovativen Finanzierungsvorschläge geprüft:
In addition to those ongoing commitments, a wide range of innovative financial proposals is being explored, namely:
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen mündlichen Ausführungen beantworteten verschiedene Organisationen den ihnen vorgelegten Fragebogen.
Various bodies also supplemented their statements by sending in responses to the questionnaire which they had received on the subject.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen neuen Maßnahmen bietet der Vorübergehende Gemeinschaftsrahmen folgende Möglichkeiten:
In addition to the new measures, the Framework provides for:
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen Optionen wurde als Referenz ein „Status-quo-Szenario“ geprüft.
In addition to these options, a reference "status quo scenario" was examined.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen Wäldern werden in Europa Plantagen angelegt.
In addition to these forests, forestry is practised in plantations.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu diesen historischen Erfolgen schlugen Linguisten vorläufige Interpretationen für einige Wörter vor.
In addition to these historical breakthroughs, linguistic researchers recently proposed the provisional identification of a few of the manuscript's words.
TED2020 v1

Diese Beträge werden zusammen mit den Lizenzgebühren und zusätzlich zu diesen gezahlt.
This contribution shall be payable at the same time as, and be additional to, the fee payable by the shipowner.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen drei Satelliten können Entwickler auch eigene Boards verbinden.
In addition to these three satellites, it allows developers to connect their own boards.
WikiMatrix v1

Zusätzlich zu diesen Aktivitäten werden Comenius-2-Projekte ermutigt, an Comenius-Netzwerken teilzunehmen.
In addition to these activities, Comenius 2 projects are encouraged to participate in Comenius Networks.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen konzeptuellen Einschränkungen besteht ein Meßproblem.
The poverty line should therefore be linked to some indicator of the standard of living in the society.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen Freistellungsmöglichkeiten steht beiden Elternteilen eine weitere zehnwöchige Freistellung zu.
Of interest are the provisions on the legal status of employees during the career break and the rules on the jobs to be offered after return to employment.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen gemeinsamen Gegenständen zeigen die Fig.
In addition to these common items, FIGS.
EuroPat v2

Darüber hinaus haben alle Staaten zusätzlich zu diesen Mindestbestimmungen spezifische Rechtsvorschriften angenommen.
In addition, all of them have adopted specific legislation in addition to this minimum safeguard.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen Maßnahmen müßte auch die Gemeinschaft selbst aktiv werden.
In conjunction with the fourth framework programme and the preparations about to be started for the next programme, new large-scale research projects should be defined in conjunction with the national research bodies and companies.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen strukturellen Gründen gibt es andere, konjunkturell bedingte Faktoren:
We are at the mercy of new and uncontrolled price rises.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen Regeln gelten die folgenden Regeln speziell für Stahlkonstruktionen:
Composite structures in seismic regions shall be designed in accordance with Eurocode 4.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen Fixpunkten veranstaltet die EZB auch Ad-hoc-Seminare zu aktuellen Forschungsthemen.
The conference addressed the theoretical options and practical experience in the context of defining price stability.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu diesen Acrylatmonomeren können auch Styrol und a-Methylstyrol mitverwendet werden.
Styrene and a-methyl styrene may be used in addition to these acrylate monomers.
EuroPat v2