Übersetzung für "Diesen weg gehen" in Englisch

Aber ich glaube, wir müssen trotzdem derzeit diesen Weg gehen.
But I believe that nevertheless at this point we must continue along that road.
Europarl v8

Daher will ich diesen Weg auch nicht gehen.
So I do not advocate going down that particular road.
Europarl v8

Wenn wir diesen Weg gehen, dann sind wir auf dem richtigen Weg.
If we follow this path, then we will be on the right track.
Europarl v8

Ich denke, dass wir heute wirklich diesen Weg gehen müssen.
I think that we really do need to go down this road now.
Europarl v8

Unsere Fraktion ist nicht bereit, diesen Weg erneut zu gehen.
Our group is not prepared to go down that route again.
Europarl v8

Wir sollten diesen Weg also nicht gehen.
This is not the right way.
Europarl v8

Deshalb sollten wir diesen Weg intensiv weiter gehen.
We should therefore be proceeding along this path in a more concentrated fashion.
Europarl v8

Wir müssen diesen Weg gehen, weil alle bisherigen Maßnahmen unzureichend waren.
We must adopt this approach because none of the measures taken so far have been sufficient.
Europarl v8

Ich möchte dieses Land dazu ermuntern, diesen Weg entschlossen zu gehen.
I should like to encourage that country to walk that road with determination.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich möchte Sie wirklich ermuntern, diesen Weg zu gehen.
Commissioner, I really would like to encourage you to go down this road.
Europarl v8

Deshalb sollten wir diesen Weg auch weiter gehen.
That is why we should carry on along this road.
Europarl v8

Daher meine ich, dass wir genau diesen Weg gehen müssen.
In my opinion, therefore, this is precisely the direction in which we must move.
Europarl v8

Diese Länder scheinen also nicht diesen Weg zu gehen.
So they doesn't seem to go this way, these countries.
TED2013 v1.1

Ihr solltet diesen Weg nicht allein gehen.
You won't have to go this way on your own.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche es ihm nicht, aber einmal muss er diesen Weg gehen.
I hate to see it happen... but he has to go through it sooner or later.
OpenSubtitles v2018

Als Ettore auf die Welt kam, wollte er diesen Weg nicht gehen.
When Ettore was born, he didn't want to walk down this road.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne viele Leute, die diesen Weg gehen sollten.
Why, I know a lot of people who should go exactly that way.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst diesen Weg nicht gehen.
But you don't have to go down that road.
OpenSubtitles v2018

Bist du dir absolut sicher, dass du diesen Weg gehen willst?
Are you absolutely sure you want to go down this path?
OpenSubtitles v2018

Okay, du willst diesen Weg gehen, das können wir machen.
Okay. You want to go that way, we can go that way.
OpenSubtitles v2018

Es war meine Entscheidung, diesen Weg zu gehen.
This is the path I chose.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie diesen Weg nicht gehen lassen.
I can't let you go down this road.
OpenSubtitles v2018

Richtig, aber willst du wirklich diesen Weg gehen?
Right, but are you sure you wanna go down that path?
OpenSubtitles v2018

Ich kann diesen Weg nicht weiter gehen.
I can't go down that road any further.
OpenSubtitles v2018

Barbie, wir müssen diesen Weg gehen.
NORRIE: Barbie, we need to go this way.
OpenSubtitles v2018