Übersetzung für "Deshalb meine bitte" in Englisch
Deshalb
meine
Bitte
an
die
Kommission:
Nehmen
Sie
Geschwindigkeit
auf!
I
would
therefore
urge
the
Commission
to
step
up
the
pace.
Europarl v8
Deshalb
meine
eindringliche
Bitte,
an
die
Kommission
zu
appellieren.
Hence
my
urgent
request
that
an
appeal
be
made
to
the
European
Commission.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
die
Kommission:
Wir
wollen
weiterhin
vertrauensvoll
mit
Ihnen
zusammenarbeiten.
Hence
my
request
to
the
Commission:
we
want
to
continue
working
with
you
on
a
basis
of
trust.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte,
auf
diese
Weise
zusätzlich
in
die
Zukunft
von
Bosnien-Herzegowina
zu
investieren!
So
please
invest
extra
in
the
future
of
Bosnia-Herzegovina
in
this
way!
Europarl v8
Deshalb
lautet
meine
Bitte
an
Sie:
Geben
Sie
dem
Instrument
doch
wenigstens
eine
Chance!
I
therefore
urge
you
to
at
least
give
this
instrument
a
chance.
Europarl v8
Deshalb
wiederhole
ich
meine
Bitte
an
dieses
Parlament,
eine
Untersuchung
zu
diesen
Behauptungen
durchzuführen.
Therefore,
I
repeat
my
request
for
this
Parliament
to
conduct
an
investigation
into
these
allegations.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
den
Rat
und
die
Ratspräsidentschaft:
Sorgen
Sie
dafür,
dass
dieser
Dreiklang,
diese
drei
Pfeiler
erhalten
bleiben.
That
is
why
I
would
like
to
ask
the
Council
and
the
Presidency
of
the
Council
to
ensure
that
this
triad,
these
three
pillars,
are
retained.
Europarl v8
Deshalb
wäre
meine
Bitte,
dass
das
Haus
zustimmt,
dass
wir
ausnahmsweise
diese
Dringlichkeit
von
der
Tagesordnung
nehmen,
weil
wir
damit
der
Lösung
des
Falls
mehr
helfen,
als
wenn
wir
ihn
diskutieren.
This
is
why
I
am
asking
the
House
to
agree
that
in
this
exceptional
case,
we
should
remove
this
urgent
matter
from
the
agenda,
because
this
will
be
of
greater
help
in
resolving
the
case
than
debating
it
would
be.
Europarl v8
Zahlreiche
Fischer
verfügen
nicht
über
die
finanziellen
Mittel
zur
Deckung
der
diesbezüglichen
Kosten,
und
deshalb
meine
Bitte
an
Sie,
Ihre
Hilfe
zu
verdoppeln,
um
eine
solche
Umstellung
zu
ermöglichen.
Many
fishermen
lack
the
financial
resources
to
cover
those
costs,
and
that
is
why
I
should
like
to
ask
you
to
redouble
your
support
in
order
to
bring
this
changeover
about.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
die
Kolleginnen
und
Kollegen:
Wer
helfen
möchte,
dass
die
Debatte
weitergeht,
wer
etwas
zur
Veränderung
in
der
Türkei
beitragen
möchte,
der
sollte
auf
die
oppositionellen
Stimmen
in
der
Türkei
hören.
For
this
reason,
I
should
like
to
make
the
following
appeal
to
my
fellow
Members:
anyone
wishing
to
help
the
debate
continue,
anyone
wishing
to
make
a
contribution
to
change
in
Turkey,
should
listen
to
the
voices
of
the
opposition
in
the
country.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
den
Rechnungshof,
uns
in
den
nächsten
Jahresberichten
hier
mehr
Einblick
zu
ermöglichen,
damit
wir
am
Tag
des
Beitritts
keine
bösen
Überraschungen
erleben.
I
would
therefore
ask
the
Court
of
Auditors
to
give
us
more
information
about
this
in
future
reports,
so
that
we
do
not
have
to
face
any
nasty
surprises
come
accession
day.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte,
mit
den
Institutionen
jetzt
für
den
Mittwoch
kurzfristig
über
eine
Reduzierung
zu
reden,
und
langfristig
die
Bitte
an
das
Haus,
unsere
Tagesordnungen
so
zu
gestalten,
dass
wir
vernünftig
Zeit
haben,
wichtige
Debatten
miteinander
zu
führen.
I
therefore
ask
that,
in
the
first
instance,
you
agree
with
the
institutions
on
a
reduction
for
Wednesday,
and
then,
in
the
longer
term,
I
ask
that
this
House
should
organise
our
orders
of
business
in
such
a
way
that
we
have
a
proper
amount
of
time
in
which
to
debate
important
matters
among
ourselves.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte:
Lassen
sie
den
Ankündigungen
in
der
Kommission
und
im
Rat
endlich
Taten
folgen!
So,
I
beg
you,
let
the
announcements
by
the
Commission
and
the
Council
at
long
last
be
backed
up
by
actions.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
den
Kommissar,
sich
bei
seinem
Beitrag
vor
allem
auf
diese
Themen
zu
konzentrieren,
damit
konkrete
Ergebnisse
erzielt
werden
können.
I
would
therefore
ask
the
Commissioner
to
focus
his
contribution
on
these
topics
so
that
a
specific
result
can
be
achieved.
Europarl v8
Deshalb
einfach
meine
Bitte
an
alle
Kolleginnen
und
Kollegen:
Lassen
Sie
uns
jetzt
die
Sommerpause
nutzen
-
das
gilt
auch
für
die
Ratsseite
-,
um
darüber
nachzudenken,
wie
wir
die
Positionen
zusammenführen
können.
Quite
simply,
then,
my
plea
to
all
the
Members
of
this
House
-
and
also
to
the
Council
-
is
that
we
should
all
make
good
use
of
the
summer
recess
and
consider
how
we
can
each
move
closer
to
the
other's
position.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
die
Kommission,
bis
zur
Bildung
einer
neuen
Regierung
in
Haiti
alle
erdenklichen
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
die
laufenden
Tätigkeiten
so
schnell
wie
möglich
wieder
aufzunehmen.
I
therefore
ask
the
Commission,
while
we
await
a
new
government
in
Haiti,
to
use
its
best
endeavours
in
order
to
resume
ongoing
activities
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
Sie,
mir
bis
morgen
Mittag
noch
Argumente
zu
liefern,
durch
die
meine
Bedenken
ausgeräumt
werden.
I
would
therefore
ask
you
to
give
me,
before
tomorrow
lunchtime,
arguments
that
will
dispel
my
doubts.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
scheinen
viel
versprechend,
und
deshalb
meine
Bitte
an
Sie,
bei
der
Überarbeitung
der
Richtlinie
einen
brauchbaren
Vorschlag
zu
unterbreiten.
The
results
appear
promising,
and
that
is
why
I
should
like
to
ask
you
to
table
a
sound
proposal
when
the
directive
is
reviewed.
Europarl v8
Deshalb
ist
meine
Bitte
an
den
Herrn
Minister
und
an
den
Herrn
Kommissar,
dass
sie
dem
bei
der
Länge
ihrer
Beiträge
entsprechend
Rechnung
tragen.
I
would
therefore
ask
the
Minister
and
the
Commissioner
to
take
account
of
this
and
adjust
their
speaking
times
accordingly.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
Sie
zu
klären,
ob
es
erstens
der
Vorschlag
des
Präsidenten
war
und
ob
dem
zweitens
eine
Entscheidung
des
Präsidiums
zugrunde
lag.
I
therefore
request
you
to
clarify,
firstly,
whether
this
was
a
proposal
by
the
President,
and,
secondly,
whether
it
was
based
on
a
decision
by
the
Bureau.
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
meine
Kolleginnen
und
Kollegen:
Lassen
Sie
uns
die
Fehlentscheidung
des
Rates
korrigieren!
This
is
why
I
am
asking
my
fellow
Members:
let
us
correct
the
wrong
decision
of
the
Council.
Europarl v8
Deshalb
auch
meine
Bitte
an
die
Kommission:
Frau
Vizepräsidentin,
seien
Sie
vorsichtig,
auf
welche
Seite
Sie
sich
stellen!
That
is
also
why
I
would
make
the
following
request
of
the
Commission:
Madam
Vice-President,
think
carefully
about
which
side
you
stand
on!
Europarl v8
Deshalb
meine
Bitte
an
das
Präsidium,
es
zu
ermöglichen,
daß
über
den
Bericht
Saby
heute
entschieden
wird.
Hence
my
request
to
the
Bureau
that
the
Saby
report
be
voted
on
today.
EUbookshop v2
Die
Mission
ist
sehr,
sehr
autorisiert,
deshalb
ist
meine
Bitte,
daß
die
Bewohner
von
Bombay,
im
besonderen
unsere
Mitglieder,
liebenswürdigerweise
aktiv
mithelfen,
diese
Einrichtung
in
Bombay
sehr
erfolgreich
werden
zu
lassen.
So
the
mission
is
very,
very
authorized
therefore
my
request
is
that
the
inhabitants
of
Bombay,
especially
those
who
are
our
members,
they
will
kindly
take
active
part
in
how
to
make
this
institution
very
successful
in
Bombay.
QED v2.0a
Deshalb
am
Ende
meine
Bitte:
Ja,
lassen
Sie
uns
unsere
Hausaufgaben
machen,
auch
die
schwierigen.
That’s
why
I
want
to
end
with
a
request:
Yes,
let’s
set
about
our
tasks,
also
the
difficult
ones.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
noch
einmal
meine
Bitte,
dass
wir
alle
heute
abend
eine
besondere
Anstrengung
unternehmen,
um
wirklich
zuzuhören,
und
so
einem
gegenseitigen
Verstehen
der
jeweiligen
Position
einen
Schritt
näherkommen.
So,
once
again,
my
request
is
that
tonight
we
would
all
make
an
extra
effort
to
really
listen
and
thus
take
one
step
closer
towards
a
mutual
understanding
of
each
other's
position.
ParaCrawl v7.1