Übersetzung für "Das war ernst gemeint" in Englisch

War das wirklich ernst gemeint, dass Sie mich eintauschen wollten?
Did you really mean that about trading me off to that bum?
OpenSubtitles v2018

Amy, war das ernst gemeint, dass du Aufschläge kannst?
Amy, were you serious about being able to serve?
OpenSubtitles v2018

War das ernst gemeint, was du im Museum gesagt hast?
Did you mean what you said at the museum?
OpenSubtitles v2018

Nein, Jay, komm schon, das war nicht ernst gemeint.
No, Jay, come on, I wasn't serious.
OpenSubtitles v2018

War das vorhin ernst gemeint oder wollten Sie mich nur ärgern?
When you said all that stuff, did you mean it or were you trying to make me angry?
OpenSubtitles v2018

Das war doch nicht ernst gemeint, Mom.
We were justjoking around, Mom.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das war ernst gemeint.
I thought you were trying to tell me...
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, Bill, das war doch nicht ernst gemeint!
God, Bill, I wasn't being entirely serious about that, you know?
OpenSubtitles v2018

War das ernst gemeint, was du im Taxi gesagt hast?
Did you mean what you said in the taxi?
OpenSubtitles v2018

Sie glauben doch nicht, das war ernst gemeint?
Oh, you didn't think I was serious, did you?
OpenSubtitles v2018

Ethel, das war ernst gemeint vorhin.
Ethel, I meant what I said.
OpenSubtitles v2018

Kino, das war doch nicht ernst gemeint.
Cinema, that wasn't meant seriously.
OpenSubtitles v2018

Ich meine wirklich... war das ernst gemeint?
I mean really... was it that serious?
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, das war nicht ganz ernst gemeint.
I suspect this may not have been an entirely serious comment.
ParaCrawl v7.1

Als ich vorher sagte, dass ich dich hasse, war das nicht ernst gemeint.
When I said before that I hated you, I didn't mean it.
OpenSubtitles v2018

Das war alles ernst gemeint.
I meant it. Every word.
OpenSubtitles v2018

Hey das war ernst gemeint.
Hey that was a serious way.
OpenSubtitles v2018

Das war natürlich nicht ernst gemeint, aber ich bin wirklich enttäuscht über die Art und Weise, in der über uns bestimmt wird.
Please do not take me seriously but I really am frustrated with the way we are headed.
Europarl v8

Als du mir sagtest, ich soll Charlie loswerden, war das ernst gemeint oder wolltest du nur auf Vince aufpassen?
When you told me to get rid of Charlie, was that your honest answer or were you just looking out for Vince?
OpenSubtitles v2018

Das war nicht ernst gemeint, ich war eifersüchtig, weil du so beliebt warst, und ich dachte, ich verliere meine beste Freundin.
I didn't mean it. The green monster of jealousy came out because you were Miss Popular and I thought I was losing my best friend, so I got angry, upset and hurt.
OpenSubtitles v2018