Übersetzung für "Damit es schneller geht" in Englisch

Was tun Sie, damit es schneller geht?
What are you doing to speed things up?
Europarl v8

Soll ich ihr den Hals umdrehen, damit es schneller geht?
Should I turn around her neck, make it faster?
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen meinen Van, damit es schneller geht.
They need another van to help expedite the work, so I'm just gonna leave them mine.
OpenSubtitles v2018

Ich schnitt den Abspann, damit es schneller geht.
I cut the end credits to go faster.
OpenSubtitles v2018

Kann man irgendwas machen, damit es schneller geht?
Can't we do something to make it go faster?
OpenSubtitles v2018

Wir beide sollten zu Darryl gehen, damit es schneller geht.
You and I should go down to see Darryl and help speed this whole thing up.
OpenSubtitles v2018

Max, kannst du irgendwas machen, damit es schneller geht?
Max, anything you can do to move this along?
OpenSubtitles v2018

Diesmal hat sogar Julia mit Übersetzten mitgeholfen, damit es etwas schneller geht.
Even Julia had to help me this time, that it goes quicker.
ParaCrawl v7.1

Nur bei mir, aufgrund meines fortgeschrittenen Alters... damit es schneller geht.
But that was because of the number of years... to make things go faster.
ParaCrawl v7.1

Der Truthahn bekommt ein Bad, damit es schneller geht.
The turkey gets a bath, so that it defrosts faster.
ParaCrawl v7.1

Wann muss die Zahlung erfolgen, kann ich mit PayPal zahlen, damit es schneller geht?
When payment must be made, I can pay with PayPal, so it goes faster?
CCAligned v1

In dieser Zubereitungsart habe ich bewußt auf eine klassische Bechamelsoße verzichtet, damit es schneller geht.
In this way of preparation I have deliberately renounced a classical béchamel sauce, so that it goes faster.
CCAligned v1

Haben die MTA, Elektriker, die vereinte Task Force- alle am selben Ort, damit es schneller geht und alles koordiniert abläuft.
Got the MTA, electric company, Joint Task Force... everybody in the same place, so we're all up to speed and coordinated.
OpenSubtitles v2018

Im Internet soll man auch spezielle Tickets kaufen können, dazu kann ich aber nichts sagen, ob es damit wirklich schneller geht oder nicht.
On the internet you’re also be able to buy special tickets, but I can not say anything about them, whether it is faster with them or not.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch einige wichtige Dinge, die zu beachten sind, um das Testen zu vereinfachen und damit es schneller geht.
There are a few important things to remember though to make it easier and get things rolling faster.
ParaCrawl v7.1

Damit es schneller und systematischer geht, so das Fazit der Studie, wäre eine einheitliche Methodik zur Emissionserfassung auf der Ebene der Städte außerordentlich hilfreich.
The study concludes that a uniform methodology for emission measurement would be essential to allow for comparability of cities' emission reductions.
ParaCrawl v7.1

Damit es schnell geht hier eine kurze Übersicht zu den Zutaten:
So that it goes fast here a short overview to the ingredients:
CCAligned v1

Bitte gebt die vollständigen Namen und Adressen Eurer Mitreisenden an, damit es am Eingang schnell geht.
Please give the complete names and addresses of your fellow travelers, so that it goes fast at the entrance.
CCAligned v1