Übersetzung für "Damit auch" in Englisch

Damit wird auch die kosteneffiziente Entwicklung innovativer Lösungen möglich.
This will also result in cost-effective development of innovative solutions.
Europarl v8

Der Rat scheint sich jetzt auch damit befassen zu können.
The Council also now seems ready to engage.
Europarl v8

Wir feiern damit auch die kompromißlose Entgegnung auf Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
With it we are celebrating also the incontrovertible answer to racism and xenophobia.
Europarl v8

Die Entscheidungen der Zentralbank beeinflussen die Wirtschaft und damit auch die Beschäftigungssituation.
The decisions of the ECB affect the economy and thus have an impact on employment.
Europarl v8

Wir könnten damit auch zu einer Verbesserung der Kostenklarheit im gemeinsamen Elektrizitätsmarkt beitragen.
In this way we could also help improve transparency of cost in the internal market in electricity.
Europarl v8

Und Herr Milosevi wurde damit auch nicht provoziert.
It did not provoke Mr Milosevic.
Europarl v8

Auch damit hat die deutsche Ratspräsidentschaft Erfolg gehabt.
Here too the German Presidency can boast some success.
Europarl v8

Damit haben wir auch zukünftig eine große Verantwortung für die palästinensischen Flüchtlinge.
In this way, we shall, in the future, too, have a considerable responsibility for the Palestinian refugees.
Europarl v8

Damit könnten Sie auch einen großen Schritt in die richtige Richtung tun!
Then you could also take a huge step in the right direction!
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir einräumen, dass damit auch unsere Risikoexposition steigt.
At the same time, we have to acknowledge that our risk exposure is also increasing.
Europarl v8

Auch damit müssen wir uns beschäftigen.
That is another issue that we will have to address.
Europarl v8

Warum beschäftigt sich die EU nicht auch damit?
Why is the EU not dealing with that too?
Europarl v8

Ich möchte die Kommission darum bitten, sich auch damit zu befassen.
I would ask the Commission to look at this as well.
Europarl v8

Damit droht auch das Scheitern des Schengensystems insgesamt.
This puts the entire Schengen system at risk.
Europarl v8

Er gefährdet damit auch die 2020-Ziele, also seine eigenen Ziele.
In so doing he is also jeopardising the EU2020 goals - in other words, his own goals.
Europarl v8

Damit ist auch das für Österreich so wichtige Brenner-Basistunnel-Projekt in Frage gestellt.
Thus the Brenner Tunnel project, which is so important to Austria, is also called into question.
Europarl v8

Es wäre uns lieb gewesen und wir hatten eigentlich auch damit gerechnet.
We naturally wanted and expected that to happen.
Europarl v8

Damit stellt man auch eine der Voraussetzungen für den Gemeinsamen Markt in Frage.
It was also one of the conditions of the Common Market.
Europarl v8

Ich möchte damit beginnen, auch den Hintergrund des Kommissionsvorschlags zu erläutern.
I will begin by also giving some background to the Commission's proposal.
Europarl v8

Wir werden damit - wenn auch unzureichende - Umsetzungsmöglichkeiten haben.
This will give us the chance - however inadequate - to achieve something.
Europarl v8

Damit sind auch die Prozesse des Personal- und Finanzmanagements verbunden.
It is associated with the processes for personnel and financial management.
Europarl v8

Wir haben damit auch ein System gegen den Asylmißbrauch, gegen illegale Immigration.
We also have here a system against asylum abuse, against illegal immigration.
Europarl v8

Damit werden auch die nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten begrenzt.
This also limits the aid's negative impact on competition between Member States.
DGT v2019

Folglich ist das geschaffene System damit auch unser System.
This means that the system that was hammered out there is our system too.
Europarl v8

Wir müssen uns auch damit befassen.
We really have to take action about that.
Europarl v8

Sicherlich gibt es damit auch einige Probleme.
It certainly also has numerous problems.
Europarl v8

Damit meine ich auch Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
I am also talking about Member States of the European Union.
Europarl v8