Übersetzung für "Dadurch konnte" in Englisch

Sie konnte dadurch verhindern, von der Europäischen Kommission verklagt zu werden.
This allowed it to escape being hauled before the courts by the European Commission.
Europarl v8

Dadurch konnte in Lettland Stabilität bei unseren Finanzen erzielt werden.
As a result, stability in our finances has been brought about in Latvia.
Europarl v8

Und dadurch konnte ich ihnen vertrauen.
And that allowed me to trust them.
TED2020 v1

Dadurch konnte Kohlendioxid aus den Tiefen des Ozeans nach oben steigen.
That allows carbon to come out of the deep ocean.
TED2020 v1

Dadurch konnte der Verschleiß der Kessel zunächst verlangsamt werden.
In this way the wear and tear on the boiler could at least be slowed down.
Wikipedia v1.0

Diese konnte dadurch eine höhere kritische Machzahl als die He 280 erreichen.
However, government funding was lacking at the critical stage of initial development.
Wikipedia v1.0

Dort aber verletzte sich Friedlander und konnte dadurch die Schlagzeug-Aufnahmen nicht durchführen.
However, Corey Friedlander did not end up recording the drums.
Wikipedia v1.0

Auch der Neubau des Familiensitzes Schloss Augustenborg konnte dadurch veranlasst werden.
He was also able to expand Augustenborg Castle, the family residence.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte Schmerikon seine Einwohnerzahl in den letzten zehn Jahren ausbauen.
Over the last 10 years the population has grown at a rate of 8.2%.
Wikipedia v1.0

Ruprecht konnte dadurch den Besitzstand des Hauses Nassau entscheidend erweitern.
Through this, Robert was able to decisively expand the possessions of the House of Nassau.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte die ABL auch ein höheres Niveau als die WNBA aufweisen.
Some of the ABL's problems were of its own making.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte die Geschwindigkeit des Schiffes von 21 auf 30 Knoten gesteigert werden.
Her speed was increased to 30 knots after the refitting.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte ein Kurbelwellenlager eingespart und somit die Baubreite weiter verringert werden.
The major change was the placement of the motor in the frame.
Wikipedia v1.0

Die Trefferwahrscheinlichkeit konnte dadurch erheblich verbessert werden, obwohl sie sehr simpel waren.
They were at the mercy of the winds and were also very large targets.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte sich Pillau später zu einer strategisch wichtigen Hafenstadt entwickeln.
This fostered the growth of Pillau into an important port of the Duchy of Prussia.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte Konrad kaum noch auf das politische Geschehen in Italien Einfluss nehmen.
"After this, Conrad could hardly influence political events in Italy.
Wikipedia v1.0

Die CPR konnte dadurch amerikanischen Eisenbahngesellschaften den Zugang zum kanadischen Markt weitgehend blockieren.
This route was more direct and closer to the American border, making it easier for the CPR to keep American railways from encroaching on the Canadian market.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte das Schiff schräg zur Kettenrichtung ausgerichtet werden.
The boat could thereby be oriented at an angle to the direction of the chain.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte sich die Kommunistische Partei erstmals legal betätigen.
Korea was occupied and divided by the U.S. and the Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Dadurch konnte die Kommission den Ausfuhrpreis und den Normalwert nicht zuverlässig ermitteln.
The Commission found also on-the-spot that the company did not submit full information on its product coding system used for the production and sales of the product concerned, thereby making it impossible for the Commission to link information on sales per product type with information on production per product type.
DGT v2019

Dadurch konnte das Amt zu dieser Anlage keine umfassenden Überwachungsergebnisse ermitteln.
This prevented ESO from drawing full safeguards conclusions for this plant.
TildeMODEL v2018

Dadurch konnte die auf 6 % geschätzte Betrugsquote auf 1 % gesenkt werden.
The estimated fraud rate has fallen from 6% to 1% as a result.
TildeMODEL v2018

Dadurch konnte die Eröffnungssitzung des Netzes am 4. Dezember 2002 stattfinden.
The Network was thus able to hold its inaugural meeting on 4 December 2002.
TildeMODEL v2018

Dadurch konnte eine eindeutige Bestimmung der in Betracht kommenden Dienst­leistungen gewährleistet werden.
This approach has worked well in ensuring that the services in question are clearly identified.
TildeMODEL v2018

Der relativ bescheidene Umfang der eContent-Beiträge konnte dadurch nicht optimal zum Tragen kommen.
The relatively modest scale of eContent’s intervention was thus not leveraged to the greatest possible extent.
TildeMODEL v2018