Übersetzung für "Cool sein" in Englisch
Jetzt,
so
sagen
sie,
sei
es
cool
Mizrachim
zu
sein.
Now,
they
say,
it’s
cool
to
be
Mizrahi.
GlobalVoices v2018q4
Es
sollte
cool
sein,
ist
es
aber
nicht.
It
was
supposed
to
come
out
cool.
It
didn't.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
machen
die
Kids,
um
cool
zu
sein,
stimmt's?
Hey,
isn't
that
what
the
kids
do
to
be
cool?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wirklich
wieder
cool
sein,
Dave.
I
just
really
want
to
be
cool
again,
Dave.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
das
neue
Spiel
soll
ziemlich
cool
sein.
Heard
the
new
game
was
pretty
cool.
OpenSubtitles v2018
Schön
langsam
gehen
uns
die
Plätze
aus,
wo
er
cool
sein
kann.
You
know,
we're
running
out
of
places
to
send
him
where
he
can
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Zen-Idioten
uncool
sind,
will
ich
nicht
cool
sein.
If
those
Zen
motherfuckers
are
wrong,
I
don't
wanna
be
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wann
wird
das
jemals
nicht
cool
sein?
I
mean,
when
is
that
ever
not
gonna
be
cool,
huh?
OpenSubtitles v2018
Oh
mein
Gott,
kannst
du
nicht
einfach
cool
sein?
This
is...
Oh,
my
God,
can
you
just
be
cool?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nur
ausnahmsweise
mal
cool
sein?
Can
you
just
once
be
cool?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
ziemlich
cool
sein,
wenn
du
seine
Initialen
da
einritzt.
He
must
be
pretty
cool,
then,
seeing
as
you're
carving
his
initials
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
hier
cool
zu
sein,
aber
ich
bin
wirklich
begeistert.
Oh!
I'm
trying
to
be
cool
here,
but
I'm
really
excited.
OpenSubtitles v2018
Aber
zwischen
uns
wird
immer
alles
cool
sein.
But
you
and
me,
we'll
always
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
es
nicht,
um
cool
zu
sein.
I
didn't
get
it
to
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Melissa,
unsere
Finanztante,
kann
auch
cool
sein.
Hope
Melissa's
taken
care
of
you.
She's
our
"financy
Nancy,"
but
she's
cool,
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Herzogin
Carrie
liebt
es,
cool
zu
sein.
Duchess
Carrie
loves
feeling
cool.
OpenSubtitles v2018
Kann
nun
mal
nicht
jeder
so
cool
sein,
wie
ich.
You
should
be
cool,
like
me.
OpenSubtitles v2018
Muss
cool
sein,
wenn
die
ganze
Welt
dich
so
anschaut.
It
must
be
cool,
huh?
To
have
the
whole
world
look
at
you
like
that?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
cool
wie
Daddy
sein!
If
you
wanna
be
in
the
gang,
be
cool
like
Daddy!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
könnten
vereinbaren
Sie
einen
One-on-one,
die
cool
sein
würde.
And
if
you
could
arrange
a
one-on-one
that
would
be
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
werde
einfach
nie
cool
genug
sein,
Jess.
I
guess
I'll
just
never
be
cool
enough,
Jess.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
ich
wollte
doch
nur
cool
sein!
Wait,
now,
I
was
just
trying
to
be
cool!
OpenSubtitles v2018
Deine
Mom
scheint
cool
zu
sein.
Your
mom
sounds
cool.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
nur
cool
sein
und
jetzt
das
Sagen
haben.
You
can't
just
be
cool
and
be
in
charge
now.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
der
Hammer
sein,
cool!
That...
it
must
be
so
cool.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
nichts
tun
und
dabei
cool
sein
könnte.
I
don't
know
that
I
could
do
nothing
and
be
that
cool
with
everything.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
nicht
cool
sein,
um
meine
Welt
zu
regieren.
You
don't
have
to
be
cool
to
rule
my
world.
You
don't
have
to
be
cool
to
rule
my
world.
OpenSubtitles v2018