Übersetzung für "Boden gut machen" in Englisch

Korea kann am Sprung trotz toller Sätze keinen Boden gut machen.
Korea cannot win ground on vault despite good vaults.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie richtig Boden gut machen!
Helping you really gain ground!
CCAligned v1

Wie die Doppelnullen so kann auch die KomaCrew noch Boden gut machen.
Komacrew can like the Doppelnullen still gain some Ground on the Opposition.
ParaCrawl v7.1

Wir haben aber das Potential, verlorenen Boden gut zu machen und mit neuer Energie durchzustarten.
We have the potential, however, to make up for the ground we have lost and power forward with new energy.
TildeMODEL v2018

Habt ihr schon Boden gut machen können, dabei in das Heroin Monopol einzusteigen?
You guys making any ground stepping on that heroin monopoly?
OpenSubtitles v2018

Mit uns Boden gut machen!
Do it well with us!
CCAligned v1

Die Londoner Nickelnotierung hat in den letzten Tagen gegenüber den Tiefstständen deutlich Boden gut machen können.
Compared to the lows of recently, nickel prices could make good ground over the last few days on the London markets.
ParaCrawl v7.1

Die MLPD konnte im Gegenwind Boden gut machen und ist gut gerüstet für die kommenden Aufgaben.
The MLPD was able to gain ground in a headwind and is well-prepared for the coming tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass wir nach wie vor in erster Lesung sind, stimmt uns zuversichtlich, sodass wir in zweiter Lesung vielleicht in der Lage sein werden, durch Korrekturen und Verbesserungen wieder etwas Boden gut zu machen.
We are encouraged by the fact that we are still at first reading and therefore perhaps, at second reading, we will be able to regain some ground through corrections and improvements.
Europarl v8

Zugegebenermaßen hat die Europäische Union im Bereich der Kommunikation und insbesondere im Bereich des Dialogs mit den Bürgern noch eine Menge Boden gut zu machen.
It should be admitted that the European Union has a lot of ground to make up in the area of communication, and indeed especially in the area of dialogue with citizens.
Europarl v8

Zum anderen möchte ich Sie im Namen der EVP-Fraktion ermutigen, die wichtigste Kompetenz Ihrer Kommission, das Recht, Gesetzgebungsvorschläge für Europa zu machen, im nächsten Jahr, dem entscheidenden Jahr für die Ratifizierung eines neuen Vertrages, so zu nutzen, dass Sie die den Bürgern auf den Nägeln brennenden Probleme effektiv angehen, und Ihre Möglichkeiten zu nutzen, um auch bei den Bürgern wieder Boden gut zu machen für die Europäische Union.
On behalf of the PPE-DE Group, may I also voice some words of encouragement: we encourage you, during the coming year - the crucial year for the ratification of the new Treaty - to utilise your Commission's most important competence, namely the right to bring forward legislative proposals for Europe, in a way which ensures that you address the issues of serious concern to citizens effectively and utilise the opportunities at your disposal to narrow the gap between citizens and the European Union.
Europarl v8

Um Boden gut zu machen, sind einige, insbesondere Walker, auf die schlechte Idee verfallen, Trump mit seinen eigenen Waffen schlagen zu wollen.
To recover ground, some, especially Walker, have fallen into the trap of trying to out-Trump Trump.
News-Commentary v14

Die Niederlande und Belgien jedoch, die im letzten Frühjahr das Ziel noch erreicht haben, sind jetzt zurückgefallen, dürften aber mit etwas zusätzlicher Anstrengung bald wieder Boden gut machen können.
However, 2 Member States who achieved the target last spring (the Netherlands and Belgium) have fallen back since, but with some extra effort should be able to catch up soon.
TildeMODEL v2018

Diese Minderheit, angeführt von B. B. Warfield und unterstützt von H.A.W. Meyers exegetischem Werk, begann Boden gut zu machen und sogar einige Postmillenaristen wie Loraine Boettner und R. J. Rushdoony zum Umdenken zu bewegen, die vorher dem Lager der Mehrheit angehörten.
This minority school, promoted by B. B. Warfield and supported by exegetical work of H.A.W. Meyer, has started to gain more ground, even altering the thinking of some postmillennialists previously in the majority camp, such as Loraine Boettner and R. J. Rushdoony.
WikiMatrix v1

Langford ist bereits an dem Punkt angelangt – wo ihm die EuroLeague-Pause helfen kann, den verlorenen Boden wieder gut zu machen und den Grünen möglicherweise für den Rest der Saison zu helfen.
He's already progressed to the point he can hope EuroLeague 's break will give him the chance make up lost ground and eventually help the Greens for the rest of the season.
ParaCrawl v7.1

Da WM-Spitzenreiter Muller in Portugal zwei Mal auf dem Podium stand, konnte Farfus in der Fahrerwertung trotz seines Erfolgs keinen Boden gut machen.
As championship leader Muller scored two podium finishes in Porto, Farfus failed to close the gap in the Drivers’ Championship despite his success.
ParaCrawl v7.1

Deine Aktionen können beeinflussen, ob die Terraner oder die Gemeinschaft, angeführt von den Argonen, Boden gut machen oder verlieren.
Your actions can influence whether the Terrans or the Commonwealth, under the leadership of the Argon, gain ground or lose it.
ParaCrawl v7.1

An den Kampfpreis von 625,00 Euro, den Dell aktuell für seinen 27-Zöller 2709W mit zusätzlichen Video-Anschlüssen verlangt, kommt der W2600HP von der technischen Ausstattung nicht heran und muss daher an anderer Stelle Boden gut machen.
The W2600HP cannot compare with the competitive price of 625.00 Euro which Dell is charging for its 27-inch 2709W with additional video connections in terms of technical features and must therefore gain ground in other areas.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Führungskräfte einmal anfingen, die Auseinandersetzungen zu verlieren, werde es für sie sehr schwierig, verlorenen Boden wieder gut zu machen, fügt der Politologe hinzu.
Once leaders start losing the arguments, it becomes very difficult for them to make up lost ground, he added. Swiss referenda
ParaCrawl v7.1

Das ist eine persönliche Entscheidung, die sich momentan richtig anfühlt, vor allem, weil einiges an Boden gut zu machen ist, seit OSTARA ein Einzelgänger-Act geworden ist.
This is a personal decision that feels right for me at this time, especially as there is some ground to make up since Ostara has become a lone wolf act.
ParaCrawl v7.1

Doch Evans, dem man vorher oft seine extreme Passivität vorwarf, war heute wohl etwas zu motiviert, um Boden wieder gut zu machen, und mit einer weiteren Temposteigerung sprengte er die große Ausreissergruppe und nur noch eine Handvoll von Fahrern konnte ihm folgen.
But Evans was maybe a little too motivated to gain back the lost time, since he attacked again and the group splitted up: only a few climbers were able to follow the wheel of the Australian.
ParaCrawl v7.1

Nachdem jedoch für Boulbes und Conti im Viertelfinale ebenso das Aus kam, hatten die verbliebenen Fahrer die Chance, in der Gesamtwertung Boden gut zu machen.
However, since Boulbès and Conti couldn´t make it past the quarterfinals, the remaining riders had the chance to gain ground in the overall standings.
ParaCrawl v7.1

Ich helfe ihnen auch dabei, die Streckenpassagen ausfindig zu machen, auf denen man Boden gut machen kann.
I also help them to find the parts of the circuit where one can regain ground.
ParaCrawl v7.1