Übersetzung für "Bis heutzutage" in Englisch
Diese
sind
heutzutage
bis
zu
90°C
waschbar.
These
can
be
washed
up
to
90°
C.
these
days.
EuroPat v2
Tatsächlich
sitzen
und
liegen
Kinder
heutzutage
bis
zu
neun
Stunden
am
Tag.
In
fact,
kids
today
are
sitting
and
up
to
nine
hours
a
day.
ParaCrawl v7.1
Seine
Architektur
und
Bauweise
beeindrucken
bis
heutzutage
die
Besucher
durch
die
perfekte
Ausführung.
Its
architecture
and
construction
impress
visitors
even
nowadays
due
to
its
perfect
implementation.
ParaCrawl v7.1
Dank
moderner
Isoliermaterialien
können
Öfen
heutzutage
bis
1800°C
eingesetzt
werden.
Nowadays
furnaces
can
be
used
up
to
1800°C
thanks
to
modern
insulation
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Hitparade
wirkt
sich
heutzutage
bis
zum
letzten
Schallplattenhändler
in
Posemuckel
aus.
The
US
hit
parade
is
now
having
an
effect
all
the
way
to
the
last
record
dealer
in
Posemuckel.
ParaCrawl v7.1
So
bleiben
die
Jugendlichen
heutzutage
bis
auf
wenige
Ausnahmen
etwas
länger
als
früher
im
Elternhaus.
With
a
few
exceptions,
therefore,
young
people
are
now
remaining
with
their
parents
slightly
longer
than
they
did
in
the
past.
EUbookshop v2
Man
sagt,
dass
er
aus
Havanna
kommt,
und
dass
alle
in
seiner
Familie
dasselbe
getan
haben,
seit
der
Zeit
der
Indianer
bis
heutzutage.
They
say
she's
from
Havana
and
all
her
family
was
like
that
from
the
Indians
to
date.
OpenSubtitles v2018
Dann
wurden
sie
allmählich
er
weitert
und
die
Leistungen
verbessert,
bis
heutzutage
die
Mehrheit
der
arbeitenden
Bevölkerung
anspruchsberechtigt
auf
staatliche
Leistungen
in
der
einen
oder
anderen
Form
ge
worden
ist
.
They
were
gradually
extended
and
the
benefits
improved,
until
nowadays
the
majority
of
the
working
population
is
entitled
to
some
form
of
State
payment.
EUbookshop v2
War
das
eigentlich
eine
Metaphor
oder
meinte
er
echt
die
berühmte
Honig,
die
wir
bis
heutzutage
lieben?
Was
it
a
metaphor
or
did
he
actually
mean
the
renowned
honey
we
cherish
today?
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1961
wurde
die
Ausstellung
für
plastische
Kunst
eröffnet,
wo
sich
Arbeiten
aus
Malerei,
Grafik
und
Skulptur
einiger
berühmten
Künstler
aus
Bukowina
am
Ende
des
19.
Jahrhunderts,
sowie
einer
rumänischen
Künstler
aus
der
Zeit
zwischen
den
beiden
Weltkriegen
und
bis
heutzutage,
zusammentreffen.
In
1961
there
is
inaugurated
the
plastic
art
exhibition
where
there
can
be
seen
painting,
graphicsÂ
and
sculpture
works
of
some
famous
artists
from
Bukovina
at
the
end
of
the
19th
century
and
also
works
of
Romanian
painters
as
from
the
period
between
the
two
world
wars
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
bemerkenswertesten
Bauten
des
Prager
Messegeländes
Vystavisle
gehört
bis
heutzutage
zu
den
verlockendsten
Attraktionen,
die
das
hunderttürmige
Prag
seinen
Besuchern
zu
bieten
hat.
Today,
one
of
the
most
notable
str
uctures
of
Prague's
Vystaviste
remains
one
of
the
greatest
tourist
attractions
of
the
hundred-spired
Prague.
ParaCrawl v7.1
Wer
bis
heutzutage
für
„gute
Verhältnisse
“
mit
solcher
putinischen
Russland
und
derer
solcher
Regierung
kämpf
t,
alle
möglichen
Architekten
der
Rohrleitungen
und
andere
„Pragmatiker“?
Who
to
this
day
continue
to
strive
for
“good
relations”
with
the
Putin’s
Russia
and
so
its
power,
all
kinds
of
tracer
pipes
and
other
“pragmatic”?
ParaCrawl v7.1
Bis
heutzutage
hat
man
die
kleinen
Kapern
abgesammelt,
sie
getrocknet,
dann
in
Salz
und
Essig
eingelegt
und
am
Ende
auf
Salat
gestreurt.
Until
now
we
have
collected
the
small
capers,
dried
them,
then
placed
in
salt
and
vinegar
and
at
the
end
were
strewn
on
salad.
ParaCrawl v7.1
Der
Tourismus
von
Riccione
wird
vor
allem
von
den
jungen
Leuten
festgesetzt,
angezogen
von
den
zahlreichen
Pubs
und
Diskotheken
auf
seiner
Küste
und
auf
den
Hügeln
um
die
Stadt,
die
beigetragen
hat,
um
die
Stadt
ein
capitale
von
der
Unterhaltung
in
Italien
zu
bilden,
seit
1960
bis
heutzutage.
The
tourism
of
Riccione
is
constituted
above
all
of
young
people,
attracted
from
the
numerous
pubs
and
discotheques
on
its
seaside
and
on
the
hills
around
the
city,
which
has
contributed
to
make
the
city
a
capitale
of
amusement
in
Italy,
since
1960
till
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Gott
schütze
dich
und
deine
Familie,
danke
für
die
Musik
(seit
den
Javelins
bis
Purple
heutzutage
(Entschuldigung
für
mein
grauenhaftes
Englisch.
God
bless
you
and
your
family,
thanks
for
the
music
(since
the
Javelins
to
Deep
Purple
nowadays
(Sorry
for
me
awful
English.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloß
von
Hrysoheras
("the
eins
mit
den
goldenen
Händen")
datiert
von
den
neolithischen
Zeiten
hat
im
Inneren
nur
einige
Gebäude,
die
bis
heutzutage
in
der
guten
Situation
beibehalten.
The
Castle
of
Hrysoheras("the
One
with
Golden
Hands")
dated
from
Neolithic
times
has
in
the
interior
only
a
few
buildings
which
till
nowadays
maintain
in
good
situation.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Goldschürfen
heutzutage
bis
auf
wenige
Ausnahmen
eher
ein
exotisches
Hobby
ist,
suchte
Hauser
nach
weiteren
Anwendungsmöglichkeiten
seiner
Technologie
–
etwa
im
Bereich
der
Abfallwirtschaft.
Because
today
prospecting
for
gold
is,
apart
from
some
exceptions,
a
rather
exotic
hobby,
Hauser
is
looking
for
other
possible
applications
of
his
technology
–
such
as
in
the
field
of
waste
management.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kirche
wurde
kirchliche
Schule
vom
Mönchspriester
Grigori
eröffnet,
der
bis
heutzutage
als
Heiliger
von
der
christlichen
Bevölkerung
in
den
Mittelrhodopen
geehrt
wird
(Mönch
vom
Heiligen
Berg
Athos).
A
church
school
was
established
in
the
church
by
Hieromonk
Grigorius,
who
has
been
honored
as
a
saint
to
the
present
day
by
the
Christian
population
in
the
Middle
Rhodope
Mountain
(a
monk
from
Athos).
ParaCrawl v7.1
Konsumenten
von
Dubai
bis
Kanada
können
heutzutage
Pizza
über
einen
Kühlschrankmagneten
bestellen,
ihre
eigenen
Haushaltswaren
mithilfe
von
3D-Print
drucken
und
an
Bahnsteigen
virtuelle
Supermärkte
besuchen.
Today,
consumers
from
Dubai
to
Canada
can
order
pizza
via
a
fridge
magnet,
3D
print
their
own
homeware,
and
visit
a
virtual
grocery
store
on
a
train
station
platform.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
insbesondere
dadurch
kritischer,
da
die
Leistungen
von
LED's
heutzutage
bis
zu
10
Watt
erreichen,
so
dass
auch
bei
einem
einzigen
Polymerisationszyklus
die
Gefahr
besteht,
dass
die
gespeicherte
Ladungsmenge
nicht
ausreicht,
wenn
der
dortige
Ultra-CapKondensator
nicht
ausreichend
geladen
ist.
This
becomes
even
more
critical
as
the
power
of
LEDs
reaches
up
to
10
Watts
currently,
so
that
even
one
polymerization
cycle
might
lead
to
the
danger
that
the
charge
quantity
stored
is
not
sufficient
when
the
local
Ultra-Cap-Capacitor
has
not
been
charged
sufficiently.
EuroPat v2
Während
die
EP
0570174
A1
noch
die
Herstellung
von
Polyurethan-Hartschaum
unter
Verwendung
von
Fluorchlorkohlenwasserstoffen
beschreibt,
geht
die
weitere
Entwicklung
über
reine
Fluorkohlenwasserstoffe
als
Treibmittel,
wie
in
der
EP
0533202
A1
beschrieben
bis
hin
zum
heutzutage
standardmäßig
eingesetzten
Treibmittel
Pentan,
wie
in
der
EP
1544235
A1
beschrieben,
hinaus.
While
EP
0570174
A1
(U.S.
Pat.
No.
5,169,872)
still
describes
the
production
of
rigid
polyurethane
foam
using
chlorofluorocarbons,
further
development
extends
through
pure
fluorinated
hydrocarbons
as
blowing
agents,
as
described
in
EP
0533202
A1
(CA
2078580),
to
pentane
which
is
now
the
standard
blowing
agent,
as
described
in
EP
1544235
A1
(U.S.
Pat.
No.
7,183,330).
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
Rechtsform
und
Regelung,
gehörte
der
Zoo
im
Laufe
der
vergangenen
Jahren,
seit
ihrer
Gründung
bis
heutzutage:
Regarding
the
form
and
legal
organization,
the
zoo
was
over
the
years,
from
its
foundation
until
nowadays,
part
of
the
following
organizations:
CCAligned v1