Übersetzung für "Bin guter dinge" in Englisch

Ich bin guter Dinge, dass wir ihn drin lassen sollten.
I'm positive we should just leave him in here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin da sehr guter Dinge.
I am not going.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich guter Dinge, dass die Schools ihre Dynamik entfalten.
I'm delighted that the schools will develop their own momentum.
ParaCrawl v7.1

Michael Huber: “Ich bin guter Dinge“
Michael Huber: “I’m in good spirits“
CCAligned v1

Ich bin guter Dinge, dass Andratx seine Spitzenposition auch 2019 behaupten wird.
I am confident that Andratx will maintain its leading position in 2019 as well.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin guter Dinge.
But I'm not concerned.
OpenSubtitles v2018

Ich bin guter Dinge, dass es mit Recycling Pöchlarn noch zu einem Ergebnis kommt.
I am confident that a result will be achieved with Poechlarn Recycling.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bin ich guter Dinge.
Naturally, I am a skeptic.
ParaCrawl v7.1

Ich bin guter Dinge, denn bisher hat das Baby noch nie versucht, uns alle in den Tod zu schicken.
I'm encouraged, because so far, the baby's never tried to have us all killed.
OpenSubtitles v2018

Abschließend möchte ich nochmals die gute Zusammenarbeit hervorheben, und ich bin guter Dinge, daß wir gemeinsam das Ziel eines möglichst reibungslosen Eisenbahnverkehrs erreichen.
Allow me in closing to highlight the excellent cooperation once again; I am optimistic that together we shall achieve the objective of creating as smooth a railway system as possible.
Europarl v8

Somit bin ich guter Dinge, dass das Honor 8 sich langfristig für die meisten als gute Kaufentscheidung entpuppen wird.
And so, I'm confident that the Honor 8 will prove to be a good long-term buying proposition.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz ist offensichtlich und ich bin da guter Dinge, dass sich das Ganze wieder normalisiert.
The trend is for things to normalise again and I'm there in good spirits.
ParaCrawl v7.1

Auf einmal bin ich wieder guter Dinge, ich befinde mich auf einer Weltreise, bin gerade mal 450km gefahren und meine Bremse ist unzuverlässig.
Soon Iím happy again. I am on a trip around the world, have done 450km and my brakes are unreliable.
ParaCrawl v7.1

Ich bin auch guter Dinge, was die neue Datierung 2018 betrifft und möchte dem Wandel optimistisch entgegenschauen.
I am also optimistic as far as the new dates for 2018 are concerned and want to face this change positively.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersetzung des Essays steht noch aus, und ich bin guter Dinge dass wir das bald anpacken.
A translation of the essay is still pending, and I'm optimistic that we tackle that soon.
ParaCrawl v7.1

Doch ich bin guter Dinge, dass der Clan diese dunklen Wolken am Horizont kommen sieht und diesen mit frischen Ideen den Marsch blasen wird.
I am sure that the clan is aware of these dark clouds to blow them away with fresh ideas.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gut in diesen Dingen.
I'm good at those things.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin wirklich gut darin, Dinge zu finden.
I'm really good at finding things.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gut mit dem Ding.
I'm surgical with this bitch.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gut in Dingen, die ich mag.
I'm good at what I like.
OpenSubtitles v2018

Sie versperrt euch bestimmte Möglichkeiten (z. B. werde ich nie ein Jockey sein), aber sie eröffnet euch andere (z. B. bin ich gut darin, Dinge entzwei zu spalten).
It closes off certain possibilities for you (e.g., I will never be a jockey), but it opens up others (e.g., I am good at cleaving things in twain).
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrungen Ich bin gut in vielen Dingen, als ob du dich satt und glücklich fühlst.!.
I am good at many things, like making you feel full and happy, come and check it!.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gut in vielen Dingen, als ob du dich satt und glücklich fühlst.!.
I am good at many things, like making you feel full and happy, come and check it!.
ParaCrawl v7.1

Idealfall das Loch wäre Tangente an zwei Seiten des Rechtecks haben, aber ich bin nicht gut darin Dinge genau das Richtige .
Ideally, the hole would have been tangent to two sides of the rectangle, but I am not good at getting things just right.
ParaCrawl v7.1