Übersetzung für "Bild spiegeln" in Englisch

Bild - Horizontal spiegeln(X4 Benutzers, Verschieben nach rechts)
Image - flip (X4 users, move to the right)
ParaCrawl v7.1

Folglich können die statistischen Daten auf nationaler und europäischer Ebene kein reales Bild der Wirklichkeit spiegeln.
Therefore, the statistical data at national and European level cannot accurately depict the actual situation.
TildeMODEL v2018

Bild- Vertikal spiegeln (Benutzer PSP X4 / X5 benutzen Sie nun Ihre Symbolleiste Skript)
Image - Mirror (Users X4 and X5 use the script)
ParaCrawl v7.1

Das funktioniert nicht mit Fotos arbeiten... Ich muss das Bild horizontal spiegeln, nicht unbedingt Text.
This does not work with photos…I need to reflect the image horizontally, not reflect text.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Probleme, die auftreten können, wenn auf Photoshop ein Bild spiegeln?
What are the issues that may occur when flipping an image on Photoshop?
ParaCrawl v7.1

Familien- und Zeitgeschichte verweben sich zu einem unverwechselbaren Bild und spiegeln doch exemplarisch allgemeine Veränderungen wider.
Family history and contemporary events interweave to create a distinctive image while at the same time reflecting universal changes in an exemplary way.
CCAligned v1

Bild - Vertikal spiegeln (Benutzer von PSP X4: Benutzen Sie nun Ihre Symbolleiste Skript)
Image - Mirror (users X4 en X5 - use the script)
ParaCrawl v7.1

Ob neuer Erdenbürger mit frisch rosiger Haut umgeben von reinlich gekleideten OP-Schwestern und blütenweißer Bettwäsche oder vom Tode bedrohte Opfer irakischer Gewaltherrschaft in lebensfeindlichem Grau, Blau und staubig-beiger Tonalität: es ist die nachgerade grob-expressive Pinselführung und die farbliche Intensität der Bilder, die malerisch einen Zustand der Aufgeregtheit ins Bild spiegeln.
Whether it is a baby with a rosy complexion surrounded by surgery nurses and clean white sheets, or the victims of Iraqi despotism in unwelcoming gray, blue and dusty beige tonalities: it is the almost violently expressive brushwork and the intense coloring of the paintings which artistically reflect a state of agitation.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen, kann ein Bild spiegeln schief gehen, und Sie können einige Probleme auftreten.
In certain cases, flipping an image may go wrong, and you may experience some issues.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das Bild spiegeln würde, so dass das Hakenkreuz in der NS-Richtung läuft, dann ist wiederum Hammer und Sichel in falscher Richtung, und die Fahnen der Alliierten wären geografisch falsch orientiert.
Mirroring the picture with a swastika turning itself in NS direction would mean that hammer and sickle would go to the wrong direction and that the flags of the allies would be badly orientated.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich die Bewohner des Nordens in diesem von der Welt geprägten Bild des Nordens spiegeln, verwundert es nicht, dass sie es als Selbstbild annehmen.
When the residents of the Nordic region see how they appear in the world's image of the North, it is not unusual for them to adopt it as their self-image.
ParaCrawl v7.1

Es ist die nachgerade grob-expressive Pinselführung und die farbliche Intensität der Bilder, die malerisch einen Zustand der Aufgeregtheit ins Bild spiegeln.
It is the almost violently expressive brushwork and the intense coloring of the paintings which artistically reflect a state of agitation.
ParaCrawl v7.1

Ich habe sie, wie sie als Beispiel stehen, von denen einige gespiegelt (Bild - Vertikal spiegeln)
I arranged them this way - some are mirrored (Image - Mirror)
ParaCrawl v7.1

Wie würden Sie feststellen,, ein Bild in Photoshop Spiegeln ist ziemlich praktisch, wenn Sie den Prozess kennen.
As you would notice, flipping an image in Photoshop is pretty convenient if you know the process.
ParaCrawl v7.1

Die neue Version hat nicht nur eine neue grafische Oberfläche, sondern bietet auch (ab Version Classic) die Option, das zu konvertierende Bitmap zu bearbeiten, z.B. die Farben zu ändern, das Bild zu spiegeln oder zu rotieren, Ausschnitte zu erstellen...
The new version does not only have a new look, but it also offers (from version Classic) the option to process the bitmap, e.g. change its colours, flip or rotate it, select a zone...
ParaCrawl v7.1

Die von Cherie Samba benutzen Mengen von Text im gemalten Bild spiegeln im Versuch der Überbrückung das Gefälle zwischen "Wissendem" und "Nicht-Wissendem", zwischen gebildeter und unerfahrener Rezeption.
The vast amount of text Cherie Samba uses in the painted image, mirrors the attempt to bridge a gap between the 'knowing' and the 'ignorant,' between the educated and the unexperienced reception.
ParaCrawl v7.1

Damit bilden Ihre Bewertungen ein genaueres sowie realistisches Bild und spiegeln die Meinung vom Gros Ihrer Reisenden wieder.
The reviews will draw a more accurate and realistic picture and reflect the opinion of the majority of travellers. Analyze your reviews
ParaCrawl v7.1

Histoire(s) du cinéma Moments choisis imitiert deshalb die Denkarbeit seines Schöpfers: Ein Gedanke, ein Hinweis führt unerbittlich zu anderen, Bild und Ton spiegeln die von Natur aus fragende Wesensart der menschlichen Seele wider.
Thus, Histoire(s) du cinéma Moments choisis mimics the workings of its creators mind: one thought, one reference leads inexorably to others, sight and sound mirroring the inherently questioning nature of the human soul.
ParaCrawl v7.1

Diese Bilder spiegeln die Momente nach der Hausarbeit wider.
These images are about the moments after the housework is over.
OpenSubtitles v2018

Bitte senden Sie Ihre kreative Bilder mit unseren Spiegeln an [email protected].
Please feel free to send your creative inspiration pictures with our mirrors to [email protected].
CCAligned v1

Seine Bilder spiegeln auch seine persönlichen Erfahrungen wieder.
His images are connected to what he's experiencing.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Bilder drehen, spiegeln, ausschneiden oder die Größe anpassen.
You can flip, mirror, cut or even change the size of the images.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder spiegeln EMOTIONEN und Beobachtungen - sie entstehen aus Neugier und BEGEGNUNGEN.
For me, paintings reflect EMOTIONS and observations, they are created from curiosity and CONNECTION.
ParaCrawl v7.1

Die blutigen Bilder im Katalog spiegeln die blutigen Bilder in der Ausstellung.
The images of blood in the catalog reflect the images of blood in the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Seine Bilder spiegeln subtil die gesellschaftlichen Umwälzungen der 1960er- und 1970er-Jahre.
His pictures subtly reflect the social upheavals of the 1960s and ‘70s.
ParaCrawl v7.1

Bilder spiegeln nicht was ist ein wunderbarer Ort.
Pictures do not reflect whats a wonderful place.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder spiegeln einen identischen Ausdruck des inneren Wesens von Maike Guenther wieder.
The paintings are faithful extensions of Maike Guenther's inner being.
ParaCrawl v7.1

Steve Schapiros Bilder spiegeln subtil die gesellschaftlichen Umwälzungen der 1960er- und 1970er-Jahre.
Steve Schapiro's images subtly reflect the social upheavals of the 1960s and 1970s.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder spiegeln die Reflektionen der Kinder über den Weltraum wider.
The paintings depict the children's impressions of outer space.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder spiegeln Momente unseres puren Splitboard Feelings wieder, enjoy!
The pictures reflect moments of our pure splitboard feeling, enjoy!
ParaCrawl v7.1

Das entsprechende Menü zeigt die Optionen in Bezug auf die Bilder spiegeln.
This respective menu displays the options related to flipping the images.
ParaCrawl v7.1

Bilder mit Produkten spiegeln die angebotenen Produkte wider.
Images with products are a true reflection of the products offered.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder und Beschreibung spiegeln das wider, was man bekommt.
The pictures and description are just what you get.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder spiegeln die pure Lust an der Fotografie.
The pictures reflect the pure joy of photography.
ParaCrawl v7.1

Die Wandfelder können individuell mit Mustertapeten, Bildern oder Spiegeln ausgefüllt werden.
The wall panels can be filled individually with patterned wallpaper, pictures or mirrors.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder spiegeln den aktuellen Zustand des Hauses und der Anlage sehr gut wieder.
The pictures reflect the current state of the house and the system very well.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Unternehmer Bilder verwendet, spiegeln diese die angebotenen Produkte und / oder Dienstleistungen wider.
If the entrepreneur uses images, these are a true reflection of the offered products and / or services.
ParaCrawl v7.1

In ihren Gedichten werden Beobachtungen zu Bildern, Bilder zu Spiegeln und Spiegel zu Selbstporträts.
In her poetry observations become pictures, pictures become mirrors, and mirrors become self-portraits.
ParaCrawl v7.1