Translation of "Bild spiegeln" in English
Bild
-
Horizontal
spiegeln(X4
Benutzers,
Verschieben
nach
rechts)
Image
-
flip
(X4
users,
move
to
the
right)
ParaCrawl v7.1
Folglich
können
die
statistischen
Daten
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
kein
reales
Bild
der
Wirklichkeit
spiegeln.
Therefore,
the
statistical
data
at
national
and
European
level
cannot
accurately
depict
the
actual
situation.
TildeMODEL v2018
Bild-
Vertikal
spiegeln
(Benutzer
PSP
X4
/
X5
benutzen
Sie
nun
Ihre
Symbolleiste
Skript)
Image
-
Mirror
(Users
X4
and
X5
use
the
script)
ParaCrawl v7.1
Das
funktioniert
nicht
mit
Fotos
arbeiten...
Ich
muss
das
Bild
horizontal
spiegeln,
nicht
unbedingt
Text.
This
does
not
work
with
photos…I
need
to
reflect
the
image
horizontally,
not
reflect
text.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Probleme,
die
auftreten
können,
wenn
auf
Photoshop
ein
Bild
spiegeln?
What
are
the
issues
that
may
occur
when
flipping
an
image
on
Photoshop?
ParaCrawl v7.1
Familien-
und
Zeitgeschichte
verweben
sich
zu
einem
unverwechselbaren
Bild
und
spiegeln
doch
exemplarisch
allgemeine
Veränderungen
wider.
Family
history
and
contemporary
events
interweave
to
create
a
distinctive
image
while
at
the
same
time
reflecting
universal
changes
in
an
exemplary
way.
CCAligned v1
Bild
-
Vertikal
spiegeln
(Benutzer
von
PSP
X4:
Benutzen
Sie
nun
Ihre
Symbolleiste
Skript)
Image
-
Mirror
(users
X4
en
X5
-
use
the
script)
ParaCrawl v7.1
Ob
neuer
Erdenbürger
mit
frisch
rosiger
Haut
umgeben
von
reinlich
gekleideten
OP-Schwestern
und
blütenweißer
Bettwäsche
oder
vom
Tode
bedrohte
Opfer
irakischer
Gewaltherrschaft
in
lebensfeindlichem
Grau,
Blau
und
staubig-beiger
Tonalität:
es
ist
die
nachgerade
grob-expressive
Pinselführung
und
die
farbliche
Intensität
der
Bilder,
die
malerisch
einen
Zustand
der
Aufgeregtheit
ins
Bild
spiegeln.
Whether
it
is
a
baby
with
a
rosy
complexion
surrounded
by
surgery
nurses
and
clean
white
sheets,
or
the
victims
of
Iraqi
despotism
in
unwelcoming
gray,
blue
and
dusty
beige
tonalities:
it
is
the
almost
violently
expressive
brushwork
and
the
intense
coloring
of
the
paintings
which
artistically
reflect
a
state
of
agitation.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen,
kann
ein
Bild
spiegeln
schief
gehen,
und
Sie
können
einige
Probleme
auftreten.
In
certain
cases,
flipping
an
image
may
go
wrong,
and
you
may
experience
some
issues.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
Bild
spiegeln
würde,
so
dass
das
Hakenkreuz
in
der
NS-Richtung
läuft,
dann
ist
wiederum
Hammer
und
Sichel
in
falscher
Richtung,
und
die
Fahnen
der
Alliierten
wären
geografisch
falsch
orientiert.
Mirroring
the
picture
with
a
swastika
turning
itself
in
NS
direction
would
mean
that
hammer
and
sickle
would
go
to
the
wrong
direction
and
that
the
flags
of
the
allies
would
be
badly
orientated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Bewohner
des
Nordens
in
diesem
von
der
Welt
geprägten
Bild
des
Nordens
spiegeln,
verwundert
es
nicht,
dass
sie
es
als
Selbstbild
annehmen.
When
the
residents
of
the
Nordic
region
see
how
they
appear
in
the
world's
image
of
the
North,
it
is
not
unusual
for
them
to
adopt
it
as
their
self-image.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
nachgerade
grob-expressive
Pinselführung
und
die
farbliche
Intensität
der
Bilder,
die
malerisch
einen
Zustand
der
Aufgeregtheit
ins
Bild
spiegeln.
It
is
the
almost
violently
expressive
brushwork
and
the
intense
coloring
of
the
paintings
which
artistically
reflect
a
state
of
agitation.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sie,
wie
sie
als
Beispiel
stehen,
von
denen
einige
gespiegelt
(Bild
-
Vertikal
spiegeln)
I
arranged
them
this
way
-
some
are
mirrored
(Image
-
Mirror)
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
Sie
feststellen,,
ein
Bild
in
Photoshop
Spiegeln
ist
ziemlich
praktisch,
wenn
Sie
den
Prozess
kennen.
As
you
would
notice,
flipping
an
image
in
Photoshop
is
pretty
convenient
if
you
know
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Version
hat
nicht
nur
eine
neue
grafische
Oberfläche,
sondern
bietet
auch
(ab
Version
Classic)
die
Option,
das
zu
konvertierende
Bitmap
zu
bearbeiten,
z.B.
die
Farben
zu
ändern,
das
Bild
zu
spiegeln
oder
zu
rotieren,
Ausschnitte
zu
erstellen...
The
new
version
does
not
only
have
a
new
look,
but
it
also
offers
(from
version
Classic)
the
option
to
process
the
bitmap,
e.g.
change
its
colours,
flip
or
rotate
it,
select
a
zone...
ParaCrawl v7.1
Die
von
Cherie
Samba
benutzen
Mengen
von
Text
im
gemalten
Bild
spiegeln
im
Versuch
der
Überbrückung
das
Gefälle
zwischen
"Wissendem"
und
"Nicht-Wissendem",
zwischen
gebildeter
und
unerfahrener
Rezeption.
The
vast
amount
of
text
Cherie
Samba
uses
in
the
painted
image,
mirrors
the
attempt
to
bridge
a
gap
between
the
'knowing'
and
the
'ignorant,'
between
the
educated
and
the
unexperienced
reception.
ParaCrawl v7.1
Damit
bilden
Ihre
Bewertungen
ein
genaueres
sowie
realistisches
Bild
und
spiegeln
die
Meinung
vom
Gros
Ihrer
Reisenden
wieder.
The
reviews
will
draw
a
more
accurate
and
realistic
picture
and
reflect
the
opinion
of
the
majority
of
travellers.
Analyze
your
reviews
ParaCrawl v7.1
Histoire(s)
du
cinéma
Moments
choisis
imitiert
deshalb
die
Denkarbeit
seines
Schöpfers:
Ein
Gedanke,
ein
Hinweis
führt
unerbittlich
zu
anderen,
Bild
und
Ton
spiegeln
die
von
Natur
aus
fragende
Wesensart
der
menschlichen
Seele
wider.
Thus,
Histoire(s)
du
cinéma
Moments
choisis
mimics
the
workings
of
its
creators
mind:
one
thought,
one
reference
leads
inexorably
to
others,
sight
and
sound
mirroring
the
inherently
questioning
nature
of
the
human
soul.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bilder
spiegeln
die
Momente
nach
der
Hausarbeit
wider.
These
images
are
about
the
moments
after
the
housework
is
over.
OpenSubtitles v2018
Bitte
senden
Sie
Ihre
kreative
Bilder
mit
unseren
Spiegeln
an
[email protected].
Please
feel
free
to
send
your
creative
inspiration
pictures
with
our
mirrors
to
[email protected].
CCAligned v1
Seine
Bilder
spiegeln
auch
seine
persönlichen
Erfahrungen
wieder.
His
images
are
connected
to
what
he's
experiencing.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Bilder
drehen,
spiegeln,
ausschneiden
oder
die
Größe
anpassen.
You
can
flip,
mirror,
cut
or
even
change
the
size
of
the
images.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
spiegeln
EMOTIONEN
und
Beobachtungen
-
sie
entstehen
aus
Neugier
und
BEGEGNUNGEN.
For
me,
paintings
reflect
EMOTIONS
and
observations,
they
are
created
from
curiosity
and
CONNECTION.
ParaCrawl v7.1
Die
blutigen
Bilder
im
Katalog
spiegeln
die
blutigen
Bilder
in
der
Ausstellung.
The
images
of
blood
in
the
catalog
reflect
the
images
of
blood
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilder
spiegeln
subtil
die
gesellschaftlichen
Umwälzungen
der
1960er-
und
1970er-Jahre.
His
pictures
subtly
reflect
the
social
upheavals
of
the
1960s
and
‘70s.
ParaCrawl v7.1
Bilder
spiegeln
nicht
was
ist
ein
wunderbarer
Ort.
Pictures
do
not
reflect
whats
a
wonderful
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
spiegeln
einen
identischen
Ausdruck
des
inneren
Wesens
von
Maike
Guenther
wieder.
The
paintings
are
faithful
extensions
of
Maike
Guenther's
inner
being.
ParaCrawl v7.1
Steve
Schapiros
Bilder
spiegeln
subtil
die
gesellschaftlichen
Umwälzungen
der
1960er-
und
1970er-Jahre.
Steve
Schapiro's
images
subtly
reflect
the
social
upheavals
of
the
1960s
and
1970s.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
spiegeln
die
Reflektionen
der
Kinder
über
den
Weltraum
wider.
The
paintings
depict
the
children's
impressions
of
outer
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
spiegeln
Momente
unseres
puren
Splitboard
Feelings
wieder,
enjoy!
The
pictures
reflect
moments
of
our
pure
splitboard
feeling,
enjoy!
ParaCrawl v7.1
Das
entsprechende
Menü
zeigt
die
Optionen
in
Bezug
auf
die
Bilder
spiegeln.
This
respective
menu
displays
the
options
related
to
flipping
the
images.
ParaCrawl v7.1
Bilder
mit
Produkten
spiegeln
die
angebotenen
Produkte
wider.
Images
with
products
are
a
true
reflection
of
the
products
offered.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
und
Beschreibung
spiegeln
das
wider,
was
man
bekommt.
The
pictures
and
description
are
just
what
you
get.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
spiegeln
die
pure
Lust
an
der
Fotografie.
The
pictures
reflect
the
pure
joy
of
photography.
ParaCrawl v7.1
Die
Wandfelder
können
individuell
mit
Mustertapeten,
Bildern
oder
Spiegeln
ausgefüllt
werden.
The
wall
panels
can
be
filled
individually
with
patterned
wallpaper,
pictures
or
mirrors.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
spiegeln
den
aktuellen
Zustand
des
Hauses
und
der
Anlage
sehr
gut
wieder.
The
pictures
reflect
the
current
state
of
the
house
and
the
system
very
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Unternehmer
Bilder
verwendet,
spiegeln
diese
die
angebotenen
Produkte
und
/
oder
Dienstleistungen
wider.
If
the
entrepreneur
uses
images,
these
are
a
true
reflection
of
the
offered
products
and
/
or
services.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Gedichten
werden
Beobachtungen
zu
Bildern,
Bilder
zu
Spiegeln
und
Spiegel
zu
Selbstporträts.
In
her
poetry
observations
become
pictures,
pictures
become
mirrors,
and
mirrors
become
self-portraits.
ParaCrawl v7.1