Übersetzung für "Bereits verabredet" in Englisch

Tut mir Leid, ich bin bereits verabredet.
Sorry. I got a date.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass sie sich bereits verabredet.
I can't believe she's already dating.
OpenSubtitles v2018

Im Maastrichter Vertrag war alles bereits verabredet, wurde dann in langwierigen Verhandlungen über die Konvention verschleppt, und ist nun in den Ratifizierungsverfahren der nationalen Parlamente stecken geblieben.
Everything was agreed in the Maastricht Treaty, then long drawn-out negotiations on the convention caused delays, and now the project has become bogged down in ratification procedures in the national parliaments.
Europarl v8

Das heißt, die Handelsliberalisierung im Bereich der Agrarerzeugnisse ist ja bereits verabredet, ohne dass die Polen die Sorge haben, dass deshalb die polnische Landwirtschaft zusammenbricht.
In other words liberalisation of the trade in agricultural products has already been agreed and the Poles are not worried that Polish agriculture will collapse as a result.
Europarl v8

Aus diesem Grunde war ja auch bereits verabredet worden, dass wir im Oktober in Malta ein europäisches Tourismusforum abhalten werden, bei dem ich die Grundlinien der künftigen Tourismuspolitik der Kommission zum ersten Mal erläutern werde.
For this reason, it has already been agreed that a European Tourism Forum is to be held in Malta in October, where I shall be unveiling the key elements of the Commission’s future tourism policy.
Europarl v8

Doch wenn euch erst heute einfällt, dass morgen Vollmond ist, dann könnt ihr nichts mehr tun, weil ihr morgen bereits mit Freunden verabredet seid - und für den westlichen Menschen ist eine Verabredung wichtiger als der Tod.
Then every month you will be able to do this with ease but if you remember that tomorrow is full moon, today you cannot help because you have already fixed up appointments with friends tomorrow and for an occidentalist, an appointment is more than a death.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, der Bericht, der noch zur Abstimmung im Plenum muss, unterstreicht, der Block werde die Verpflichtungen, die er bereits verabredet hat - vor allem für die westlichen Balkanländer respektieren.
But the report, which is still to be voted upon in plenary, underlines that the bloc will respect the commitments it has already taken - notably to the western Balkan countries .
ParaCrawl v7.1

Weltreiseradlertreffen: Vor einem Outdorladen treffen wir Edwin und Scott und da wir für den Abend bereits verabredet sind machen wir aus, uns am nächsten Morgen zum Frühstück zu treffen.
World cyclist meeting: Infront of an Outdoorstore we meet Edwin and Scott and because we are already arranged a place to stay for the evening we meet the next morning for the breakfast.
ParaCrawl v7.1