Übersetzung für "Bereits im" in Englisch

Der Schlüssel dazu findet sich bereits im Titel: Innovationsförderung.
The key to this process is in the title: driving innovation.
Europarl v8

Die Kommission hat den ersten Entwurf bereits im Juli letzten Jahres vorgelegt.
The Commission presented the first draft as long ago as July last year.
Europarl v8

Das Grundprinzip der sozialen Marktwirtschaft ist bereits im Vertrag von Lissabon hinterlegt.
The fundamental principle of the social market economy is already laid down in the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Diese Antwort lag bereits im Mai in den Akten des Büros des Parlaments.
This answer was already on file at the Bureau of Parliament as far back as May.
Europarl v8

Dies wurde bereits im Tomlinson-Bericht zum Thema Transitverfahren vorgeschlagen.
This was proposed in the Tomlinson report on transit.
Europarl v8

Unterstützt werden Wollerzeuger bereits im Rahmen der Strukturfonds-Programme der Union.
Assistance is already available for wool producers from the Union's Structural Funds programmes.
Europarl v8

Auch das wurde ja bereits im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" diskutiert.
This too has already been discussed in the General Affairs Council.
Europarl v8

Wir hatten also bereits im Herbst mit Sachkenntnis ein Urteil fällen können.
We could, then, have reached a decision back in the autumn.
Europarl v8

Bereits im Falle der GVO hätte die Etikettierung uns alarmieren müssen.
The labelling of GMOs should already be ringing alarm bells.
Europarl v8

Die vorhandenen Liquiditätsreserven waren bereits im September 2002 erschöpft.
The available liquidity reserves were already exhausted in September 2002.
DGT v2019

Die Produktion von thermischer Phosphorsäure wurde bereits im Februar 2001 eingestellt.
The production of thermal phosphoric acid was discontinued in February 2001.
DGT v2019

Das Parlament hat seinen Standpunkt bereits im Februar dargelegt.
Parliament already expressed its point of view in February.
Europarl v8

Diese Aussprache hat bereits im September letzten Jahres stattgefunden.
We have already held this debate, last September.
Europarl v8

Davor hatte es bereits im Jahr 2005 ein umfassendes Embargo gegeben.
Before that, there was a full-scale energy embargo in 2005.
Europarl v8

Diese Herausforderung betrifft jedoch ebenso bereits im Schengen-Raum befindliche Mitgliedstaaten.
Accordingly, this challenge also relates to Member States already in the Schengen area.
Europarl v8

Die Europäische Union hilft bereits im Rahmen verschiedener Programme.
The European Union already provides help within the framework of a variety of programmes.
Europarl v8

Der Änderungsantrag Nr. 9 ist bereits im Änderungsantrag Nr. 7 enthalten.
Amendment No 9 is already covered by Amendment No 7.
Europarl v8

Wir haben den Bericht bereits im November vorigen Jahres angenommen.
We accepted the report as long ago as November of last year.
Europarl v8

Bereits im Juli hat die Präsidentschaft also die Arbeit aufgenommen.
So in July, the Presidency began its work.
Europarl v8

Sie hat das bereits im Januar getan und wird dies jetzt ebenfalls tun.
We would not do it in January of this year and we will not do it now.
Europarl v8

Die am leichtesten realisierbaren Einsparungen wurden bereits im Rahmen einer früheren Umstrukturierung vorgenommen.
In an earlier reorganisation the easiest cost-cutting measures had been taken already.
DGT v2019

Die Kfz-Produktion wird bereits im Jahr 2005 aufgenommen.
Motor vehicle production would start in 2005.
DGT v2019

Laut der Vereinbarung sollte es bereits im Jahr 2008 voll wirksam werden.
Under the agreement it would be fully operative by 2008.
Europarl v8

Wir tun dies bereits im Finanzsektor und im Nahrungsmittelsektor müssen wir dasselbe tun.
We are looking at it again in the financial sector, and we also need to look at it in the food sector.
Europarl v8

Ich denke, dass die Antwort bereits im oben aufgeführten Absatz verborgen ist.
I think the answer lies in the paragraph quoted above.
Europarl v8

Die Einzelheiten werden heute, wenn nicht bereits geschehen, im Internet veröffentlicht.
The details will be published on the internet today, if they are not already on there.
Europarl v8