Übersetzung für "Ausflippen lassen" in Englisch
Und
jetzt
kommt
das,
was
Sie
ausflippen
lassen
sollte,
And
here's
the
thing
that
should
freak
you
out.
TED2020 v1
Ich
hoffe
nicht,
denn
das
würde
einige
Leute
ganz
schön
ausflippen
lassen.
I
hope
not,
'cause
this
would
really
freak
a
lot
of
people
out.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
sie
sah,
hatte
sie
wirklich
ausflippen
lassen.
Whatever
she
saw
must
have
really
freaked
her
out.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
ikonische
Bild
hat
dich
total
ausflippen
lassen.
And
that
iconic
image
totally
freaked
you
out.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ihn
ausflippen
lassen.
That's
gonna
freak
him
out.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommt
das,
was
Sie
ausflippen
lassen
sollte,
und
zwar
Folgendes:
And
here's
the
thing
that
should
freak
you
out.
QED v2.0a
Wollen
wir
ihn
ausflippen
lassen,
damit
wir
ihn
aus
irgendeiner
Fantasiewelt...
retten
können,
wo
U-Boote
klein
genug
sind,
dass
sie
in
der
Blutbahn
schwimmen
können?
Do
we
want
him
to
freak
out
and
then
we
have
to
rescue
him
from
some
fantasy
world
where
submarines
are
small
enough
to
enter
the
bloodstream?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
Drogenrückfälle
und
giftiges
Spielzeug,
afrikanisierte
Bienen,
das
war
schrecklich...
es
ist
so,
weil
Katastrophen
dich
ausflippen
lassen
und
dennoch
faszinieren
sie
dich,
Süße.
It's
drug
recalls
and
poison
toys
africanized
bees,that
was
terrible...
that's
because
disasters
freak
you
out,
yet
fascinate
you
at
the
same
time,sweetie.
OpenSubtitles v2018
Und...
und
die
Tatsache,
dass
meine
Mutter
und
Charlie
bereits
mitmachen,
würde
sie
noch
mehr
ausflippen
lassen.
And...
and
the
fact
that
my
mother
and
Charlie
are
already
in
would
just
freak
her
out
even
more.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
persönlich
sehe
schon
Programme
auf
Universalcomputern
und
Peripherie
vor
mir,
die
auch
/mich/
ausflippen
lassen
werden.
And
personally,
I
can
see
that
there
will
be
programs
that
run
on
general
purpose
computers
and
peripherals
that
will
even
freak
me
out.
QED v2.0a