Übersetzung für "Aus dem hinterhalt" in Englisch
Die
ICF
soll
die
Yetis-Truppe
am
Bahnhof
London
Bridge
aus
dem
Hinterhalt
überfallen.
They
go
from
the
Lord
Nelson
to
London
Bridge
station
and
ambush
the
rival
firm.
Wikipedia v1.0
Diese
brachte,
aus
dem
Hinterhalt
hervorbrechend,
die
Entscheidung.
It
was
one
of
the
battles
of
the
Iberian
War.
Wikipedia v1.0
Aber
mein
2.
lnfanterie-Bataillon
wird
aus
dem
Hinterhalt
angreifen.
But
I
have
my
2nd
Infantry
battalion
attacking
here
from
the
rear.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Schiffe
greifen
nicht
aus
dem
Hinterhalt
an.
Federation
ships
don't
specialise
in
sneak
attacks.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
ob
du
jetzt
so
schnell
bist
wie
aus
dem
Hinterhalt.
This
time
you'll
have
a
chance
to
shoot
me,
but
not
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
schießen
aus
dem
Hinterhalt,
töten
dich
im
Schlaf.
They'll
shoot
you
in
the
back,
ambush
you,
kill
you
in
your
sleep.
OpenSubtitles v2018
Der
Stumme
ist
verwundet
und
schießt
nicht
aus
dem
Hinterhalt.
The
mute
is
wounded
and
he
wouldn't
shoot
in
an
ambush.
OpenSubtitles v2018
Lhre
Patrouille
wurde
aus
dem
Hinterhalt
von
den
Russen
ausgelöscht.
The
scouting
party
was
wiped
out...
by
a
Red
punitive
expedition.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Wilde
überfielen
uns
aus
dem
Hinterhalt.
We
were
approximately
100
metres
from
the
village
when
five
of
the
savages
ambushed
us.
OpenSubtitles v2018
Du
abscheulicher
Verräter,
erstichst
die
Leute
gerne
aus
dem
Hinterhalt.
You
really
are
a
hideous
little
backstabber,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
er
unseren
Mann
vor
kurzem
aus
dem
Hinterhalt
erschoss.
We
believe
he
took
out
our
man
with
a
sniper
shot
a
couple
of
days
ago
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
die
M-10er
aus
dem
Hinterhalt...
und
feure
auf
die
Panther.
I'm
moving
the
M-10's
out
of
the
ambush
and
firing
at
the
Panthers.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
aus
dem
Hinterhalt
angreifen.
He
is
silent
and
he
will
sneak
up
on
us.
OpenSubtitles v2018
Also
erschießt
du
einen
Scharfschützen
aus
dem
Hinterhalt.
So
you're
sniping
a
sniper.
OpenSubtitles v2018
Weil
das
erste
Auto
bei
einem
Angriff
aus
dem
Hinterhalt
getroffen
wird.
Because
the
first
car
takes
the
hit
in
an
ambush.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wollten
Emilios
Compadres
uns
aus
dem
Hinterhalt
überfallen.
Looks
like
Emilio's
compadres
came
out
early
to
set
an
ambush.
OpenSubtitles v2018
Diese
Stockkampftechnik
wurde
entwickelt,
um
aus
dem
Hinterhalt
stärkere
Gegner
zu
besiegen.
This
rodwork
is
a
technique
for
beginners
to
beat
masters
OpenSubtitles v2018
Manchmal
kommt
es
aus
dem
Hinterhalt.
Sometimes
it
sneaks
up
on
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Routine
setzt
ihn
Angriffen
aus
dem
Hinterhalt
aus.
This
routine
is
bound
to
favour
an
ambush.
OpenSubtitles v2018