Übersetzung für "Aufenthalt auf" in Englisch

Der Vorschlag beinhaltet kein Recht auf Aufenthalt, Arbeit oder Studium.
The proposal does not formulate the right to residence, to work or the right to study.
Europarl v8

Weshalb ist der unerwünschte Aufenthalt illegaler Einwanderer auf dem Gelände der Bahnfrachtunternehmen festzustellen?
Why are illegal immigrants trespassing on various sites used by rail freight transporters?
Europarl v8

Es folgte im Sommer 1850 ein Aufenthalt auf Helgoland.
In the summer of 1850 he stayed on Heligoland.
Wikipedia v1.0

Das dritte Kapitel regelt das Recht auf Aufenthalt während mehr als sechs Monaten.
The third chapter concerns the right of residence for more than six months.
TildeMODEL v2018

Halten Sie uns über Ihren Aufenthalt auf dem Laufenden.
Keep us informed of your whereabouts.
OpenSubtitles v2018

Du verpasst das Beste an unserem kurzen Aufenthalt auf dieser Welt.
You're missing out on the best part of our brief stay in this world.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Tag Aufenthalt auf dem Weg nach Toronto.
I have a one-day layover on my way to Toronto.
OpenSubtitles v2018

Haben beide unbegrenzten Aufenthalt, sparen beide auf ein Studium als Maschinenbauingenieure.
They've got unlimited visas. They're saving up to study engineering.
OpenSubtitles v2018

Du hast denen unseren Aufenthalt auf deinem Blog verraten?
You gave our whereabouts to them on a blog?
OpenSubtitles v2018

Der Aufenthalt auf diesem Schiff hält Sie davon ab.
Being here on this ship is holding you back.
OpenSubtitles v2018

Der Aufenthalt auf der Damentoilette kostet Sie einen Wochenlohn.
For being in the women's restroom, we're gonna dock you a week's pay.
OpenSubtitles v2018

Aber sie hat einen längeren Aufenthalt auf Arloff IX.
But they say they're making an extended stop at Arloff IX.
OpenSubtitles v2018

Doch erst 1948 reduzierte sich der Aufenthalt der Züge auf zwei Minuten.
The train stops were reduced to two minutes by 1948.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig gehörte der Aufenthalt auf den Tribunenbänken zu den Bereitschaftspflichten der Tribunen.
Sitting on the tribune benches also was part of their stand-by duty.
WikiMatrix v1

Ich wünsche angenehmen Aufenthalt auf Ischia, den Umständen entsprechend.
I hope you have a pleasant stay in Ischia, considering.
OpenSubtitles v2018

Ihr Aufenthalt geht natürlich auf´s Haus.
Consider your stay on us.
OpenSubtitles v2018

Was, zum Beispiel, kostet ein Aufenthalt auf dem Mond?
"For example, what does it cost to stay on the moon?"
OpenSubtitles v2018

Jungen Menschen ist der Aufenthalt auf öffentlichen Plätzen ab 16 Jahren erlaubt.
Young person are allowed to stay in public places from 16
CCAligned v1

Genießen Sie einen angenehmen Aufenthalt auf Rhodos!
Enjoy a comfortable stay in Rhodes!
CCAligned v1

Die Sonne hebt sich auf dem Aufenthalt auf.
The sun rises on the stay.
ParaCrawl v7.1

Sie können vor, während und nach Ihrem Aufenthalt auf unsere Kundenbetreuung zählen.
Customer service before, during and after your stay
ParaCrawl v7.1

Das war unser fünfter Aufenthalt auf unserer Fahrt.
This was the fifth stop on our tour.
ParaCrawl v7.1

Bietet Informationen in Bezug auf Aufenthalt und Reisen.
Provides information related to stay and travel.
CCAligned v1

Buchen Sie Ihren Aufenthalt auf unserer Website und erhalten Sie Interessante Vorteile.
Book your stay on our website and get interesting benefits.
CCAligned v1

Genießen Sie das mediterrane Ökosystem bei Ihrem Aufenthalt auf Mallorca.
Enjoy the Mediterranean ecosystem during your stay in Majorca.
CCAligned v1