Übersetzung für "Auf unterschiedlichen ebenen" in Englisch

Mit dieser aktivierten Einstellung können Sie Schablonen auf unterschiedlichen Ebenen miteinander verbinden.
You can permit connecting of items that lie on different layers with this icon.
KDE4 v2

Dementsprechend wären Behörden und Akteure auf vielen unterschiedlichen Ebenen für die Maßnahmen verantwortlich.
Reflecting this, the measures involved would be the responsibility of a wide range of levels of government and actors.
TildeMODEL v2018

A priori könnte es auf drei unterschiedlichen Ebenen zur Anwendung kommen:
A priori, it could be implemented at three distinct levels:
TildeMODEL v2018

Derartige Zielvorgaben werden auf unterschiedlichen Ebenen festgelegt:
Such target setting has to happen at different levels:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich hier mehrere, auf unterschiedlichen Ebenen tätige Akteure feststellen.
There are in this field several actors involved at very different levels.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Gemeinschaftsinitiativen wurden auf unterschiedlichen Ebenen ergriffen.
Community initiatives have been undertaken at different levels.
TildeMODEL v2018

Hierzu sind wirksame Synergien bei auf unterschiedlichen EU-Ebenen durchgeführten Aufgaben von Nöten.
This requires an effective synergy between the tasks completed at different levels of the EU.
TildeMODEL v2018

Die öffentlichen Behörden können auf unterschiedlichen Ebenen Unterstützung bieten:
The public authorities can provide support of varying degrees:
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Initiativen auf unterschiedlichen Ebenen konzentrieren sich auf das Thema Indikatoren.
A number of initiatives at various levels are focusing on the issue of indicators.
TildeMODEL v2018

Die Rückverfolgbarkeit der Strahlenquelle wird auf unterschiedlichen Ebenen durch verschiedene Auflagen verbessert.
Source traceability will be improved through different obligations at all levels.
TildeMODEL v2018

Nur wenige der NRP-Entwürfe wurden bereits auf unterschiedlichen Ebenen von den Beteiligten diskutiert.
In only a limited number of cases have the draft NRPs already been the subject of consultations at different levels.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist, dass die Interoperabilität auf unterschiedlichen Ebenen hergestellt werden kann.
The notion that interoperability can be achieved at different levels is important.
TildeMODEL v2018

Wir stehen momentan auf unterschiedlichen Ebenen.
We're in different places right now.
OpenSubtitles v2018

Diese Aktivitäten lassen sich grob auf mehreren unterschiedlichen Ebenen zusammenfassen.
These activities can be roughly grouped at a number of different levels.
EUbookshop v2

Auf unterschiedlichen politischen Ebenen werden Fragen in Zusammenhang mit ihren jeweUigen Befugnissen aufgeworfen.
But I should like to say, in this hémicycle, how I regret the timidity of the report from the point of view of the inclusion of training, education and culture in the Community's powers.
EUbookshop v2

Das Unternehmen erzeugt aus verschiedenen Gründen und auf unterschiedlichen Ebenen Statistiken:
Enterprises generate statistics for various reasons and at various levels:
EUbookshop v2

Der Verwaltung auf den unterschiedlichen Ebenen werfen sie Realitätsferne und zahlreiche Verfahrensstörungen vor.
This hierarchical attitude is also to be found in the subjects taught, some of which are held in higher regard than others.
EUbookshop v2

Das Internet ermöglicht uns die Kommunikation mit unseren Nutzern auf unterschiedlichen Ebenen.
Modern information and communication technology (ICT) has become accessible to the great majority of people in our countries.
EUbookshop v2

Termini, die sich mit Bildungspolitik und –verwaltung auf unterschiedlichen Ebenen befassen.
Educational Policy and Terms defining action in education as well as its organisation at Administration different administrative levels.
EUbookshop v2

Die einzelnen Elemente werden auf unterschiedlichen Ebenen angeordnet und einzeln bearbeitet.
The issues of individual are noted and taken on board at various levels.
WikiMatrix v1

Die Raumplanung auf unterschiedlichen Ebenen muß kohärent sein.
Land use planning at different levels must be coherent.
EUbookshop v2

In den meisten Ländern werden Entscheidungen auf unterschiedlichen Ebenen getroffen.
In most countries, decisions are taken at different levels.
EUbookshop v2

Beide sind am Markt auf unterschiedlichen Ebenen tätig.
In fact, they operate at different levels in the market place.
EUbookshop v2