Übersetzung für "Auf korsika" in Englisch
Zurzeit
haben
wir
diese
kleine,
auf
Korsika
stationierte
Einheit.
For
the
time
being,
we
have
this
small
unit
based
in
Corsica.
Europarl v8
Am
13.
September
2004
meldete
Frankreich
neue
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
auf
Korsika.
On
13
September
2004
France
declared
new
outbreaks
of
bluetongue
in
Corsica.
DGT v2019
Napoleon
Bonaparte
wurde
auf
Korsika
geboren.
Napoleon
Bonaparte
was
born
in
Corsica.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Arrondissement
Sartène
ist
eine
Verwaltungseinheit
des
französischen
Départements
Corse-du-Sud
auf
Korsika.
The
arrondissement
of
Sartène
is
an
arrondissement
of
France
in
the
Corse-du-Sud
department
in
the
territorial
collectivity
of
Corsica.
Wikipedia v1.0
Das
Arrondissement
Bastia
ist
eine
Verwaltungseinheit
des
französischen
Départements
Haute-Corse
auf
Korsika.
The
arrondissement
of
Bastia
is
an
arrondissement
of
France
in
the
Haute-Corse
department
in
the
territorial
collectivity
of
Corsica.
Wikipedia v1.0
Das
Arrondissement
Calvi
ist
eine
Verwaltungseinheit
des
französischen
Départements
Haute-Corse
auf
Korsika.
The
arrondissement
of
Calvi
is
an
arrondissement
of
France
in
the
Haute-Corse
department
in
the
territorial
collectivity
of
Corsica.
Wikipedia v1.0
Das
Arrondissement
Corte
ist
eine
Verwaltungseinheit
des
französischen
Départements
Haute-Corse
auf
Korsika.
The
arrondissement
of
Corte
is
an
arrondissement
of
France
in
the
Haute-Corse
department
in
the
territorial
collectivity
of
Corsica.
Wikipedia v1.0
Auf
Korsika
sind
53
Personen
in
der
Zigarettenproduktion
beschäftigt.
Cigarette
production
in
Corsica
provided
jobs
for
53
people.
TildeMODEL v2018
Das
URBAN-Programm
von
Bastia
auf
Korsika
bezieht
das
historische
Zentrum
mit
ein.
The
URBAN
programme
of
Bastia
in
Corsica
includes
the
historic
centre.
TildeMODEL v2018
Zwergedelhirsch
(Cervus
elaphus
corsicanus)
auf
Korsika,
Corsican
red
deer
(Cervus
elaphus
corsicanus)
in
Corsica;
TildeMODEL v2018
Ich
verweise
nur
auf
Korsika
und
kann
unseren
Kollegen
noch
weitere
Beispiele
nennen.
Under
Article
4
of
the
Treaty
it
is
up
to
the
Italian
government
to
ask
for
action
by
the
Committee
on
Infrastructures.
EUbookshop v2
Es
bleibt
nur
Figari
auf
Korsika.
It
has
to
be
Corsica.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Korsika
auf
Karte
nicht
finden.
Very
hard.
I
not
find
Corsica
on
map.
OpenSubtitles v2018
Das
Kinder
Opfer
eines
Verbrechens
werden,
ist
auf
Korsika
sehr
ungewöhnlich...
I
remind
you
that
on
this
island
it
is
very
rare
to
harm
children.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
würde
auf
Korsika
und
auf
den
Antillen...
They
couldn't
stay
in
Corsica
or
the
Antilles.
OpenSubtitles v2018
Die
schöne
Madhubala
dreht
einen
Film
auf
Korsika.
Madhubala
making
a
picture
in
Corsica
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
für
wen
du
mich
auf
Korsika
gehalten
hast.
I
don't
know
what
you
thought
of
me
in
Corsica.
But
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
deshalb
auf
den
Flughafen
von
Figari
auf
Korsika
ausweichen.
We
have
to
land
in
Figari
in
Corsica.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund:
"Asterix
auf
Korsika"
ist
mein
Lieblingscomic.
That's
the
reason
actually.
"Asterix
in
Corsica,"
my
favorite
comic
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
rausgefunden,
was
du
auf
Korsika
gemacht
hast.
I
never
did
find
out
what
you
were
doing
in
Corsica.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
seit
sieben
Wochen
auf
Korsika
festgehalten.
They
took
him
seven
weeks
ago.
They're
keeping
him
on
Corsica.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
schon
mal
auf
Korsika?
Ever
been
to
Corsica?
OpenSubtitles v2018