Übersetzung für "Auf korsika" in Englisch

Zurzeit haben wir diese kleine, auf Korsika stationierte Einheit.
For the time being, we have this small unit based in Corsica.
Europarl v8

Am 13. September 2004 meldete Frankreich neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit auf Korsika.
On 13 September 2004 France declared new outbreaks of bluetongue in Corsica.
DGT v2019

Napoleon Bonaparte wurde auf Korsika geboren.
Napoleon Bonaparte was born in Corsica.
Tatoeba v2021-03-10

Das Arrondissement Sartène ist eine Verwaltungseinheit des französischen Départements Corse-du-Sud auf Korsika.
The arrondissement of Sartène is an arrondissement of France in the Corse-du-Sud department in the territorial collectivity of Corsica.
Wikipedia v1.0

Das Arrondissement Bastia ist eine Verwaltungseinheit des französischen Départements Haute-Corse auf Korsika.
The arrondissement of Bastia is an arrondissement of France in the Haute-Corse department in the territorial collectivity of Corsica.
Wikipedia v1.0

Das Arrondissement Calvi ist eine Verwaltungseinheit des französischen Départements Haute-Corse auf Korsika.
The arrondissement of Calvi is an arrondissement of France in the Haute-Corse department in the territorial collectivity of Corsica.
Wikipedia v1.0

Das Arrondissement Corte ist eine Verwaltungseinheit des französischen Départements Haute-Corse auf Korsika.
The arrondissement of Corte is an arrondissement of France in the Haute-Corse department in the territorial collectivity of Corsica.
Wikipedia v1.0

Auf Korsika sind 53 Personen in der Zigarettenproduktion beschäftigt.
Cigarette production in Corsica provided jobs for 53 people.
TildeMODEL v2018

Das URBAN-Programm von Bastia auf Korsika bezieht das historische Zentrum mit ein.
The URBAN programme of Bastia in Corsica includes the historic centre.
TildeMODEL v2018

Zwergedelhirsch (Cervus elaphus corsicanus) auf Korsika,
Corsican red deer (Cervus elaphus corsicanus) in Corsica;
TildeMODEL v2018

Ich verweise nur auf Korsika und kann unseren Kollegen noch weitere Beispiele nennen.
Under Article 4 of the Treaty it is up to the Italian government to ask for action by the Committee on Infrastructures.
EUbookshop v2

Es bleibt nur Figari auf Korsika.
It has to be Corsica.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Korsika auf Karte nicht finden.
Very hard. I not find Corsica on map.
OpenSubtitles v2018

Das Kinder Opfer eines Verbrechens werden, ist auf Korsika sehr ungewöhnlich...
I remind you that on this island it is very rare to harm children.
OpenSubtitles v2018

Frankreich würde auf Korsika und auf den Antillen...
They couldn't stay in Corsica or the Antilles.
OpenSubtitles v2018

Die schöne Madhubala dreht einen Film auf Korsika.
Madhubala making a picture in Corsica
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, für wen du mich auf Korsika gehalten hast.
I don't know what you thought of me in Corsica. But here?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen deshalb auf den Flughafen von Figari auf Korsika ausweichen.
We have to land in Figari in Corsica.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund: "Asterix auf Korsika" ist mein Lieblingscomic.
That's the reason actually. "Asterix in Corsica," my favorite comic
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie rausgefunden, was du auf Korsika gemacht hast.
I never did find out what you were doing in Corsica.
OpenSubtitles v2018

Er wird seit sieben Wochen auf Korsika festgehalten.
They took him seven weeks ago. They're keeping him on Corsica.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie schon mal auf Korsika?
Ever been to Corsica?
OpenSubtitles v2018