Übersetzung für "Auf die titelseite" in Englisch

Wir bringen Sie auf die Titelseite des "Wired"-Magazins.
We'll put you on the cover of Wired magazine.
TED2013 v1.1

Sie kommen wieder auf die Titelseite.
You're about to get on the front page again.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe euch Mechaniker noch auf die Titelseite.
Finally gonna make you grease monkeys famous. Gonna put you all on the front page.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur, um auf die Titelseite von "Life" zu kommen!
Not to win a journalistic halo on the cover of Life.
OpenSubtitles v2018

Tragödien in amerikanischen Familien kommen auf die Titelseite.
If horror befalls a family you can paint as all-American, it makes the front page.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten mir eine Wäscheliste geben und ich setze sie auf die Titelseite.
You could give me your laundry list and I'd put it on the front page.
OpenSubtitles v2018

So muss das sein, wenn du auf die Titelseite willst.
I mean, that's what it needs to be if you want the cover.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wette, ihr kleinen Rampensäue kommt wieder auf die Titelseite.
But I bet you little stage hogs are about to make the front page again.
OpenSubtitles v2018

Oder wollen Sie mal wieder auf die Titelseite der Boulevardblätter?
I guess you don't want to hit the headlines again. Have a good night.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich eine Frau retten die mich auf die Titelseite setzen will?
How am I supposed to save a woman who wants to put me on the front page?
OpenSubtitles v2018

Es gibt genug Informationen hier um auf die Titelseite zu kommen.
I don't care if you go dancing in the street. There's enough information here to get us on the front page.
OpenSubtitles v2018

Dein kleiner Ausflug hat es auf die Titelseite von "TMI" geschafft.
Yeah, your little excursion made the front page of "T.M.I."
OpenSubtitles v2018

Er will die Sache auf die Titelseite bringen.
I just spoke to my editor.
OpenSubtitles v2018

Das würde uns auf die Titelseite des Miami Herald bringen.
That would get us on the cover of the Miami Herald.
OpenSubtitles v2018

Nur sollte es nicht auf die Titelseite kommen.
Just, next time, try to keep it off the front page.
OpenSubtitles v2018

Es hat uns aber auf die Titelseite der Variety gebracht.
Yeah. It got us the front page of Variety, though.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es sogar auf die Titelseite geschafft.
I was in even on the front page of the local paper.
OpenSubtitles v2018

Die wollen uns auf die Titelseite des "Sunday Style" Abschnittes ablichten.
They want to feature us on the front page of the Sunday Style section.
OpenSubtitles v2018

Die bringen heute auf der Titelseite die komplette Story.
She devoted the whole front page of today's paper to the story.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mal schaffte eine es auf die Titelseite.
This time one made the front page.
OpenSubtitles v2018

Und mir wurden gerade auf der Titelseite die Zähne eingeschlagen.
And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run.
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt auf die Titelseite des "Hamptons Magazine".
If you nail this, you're a shoo-in for the cover of Hamptons.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass Babyfotos nicht auf die Titelseite kommen.
It's too bad the baby pictures don't go on the front page.
OpenSubtitles v2018

Das kommt auf die Titelseite und dann ab nach Hause.
Let's slap this on the front page and head for home.
OpenSubtitles v2018

Ihr kommt auf die Titelseite von Rolling Stone.
You're gonna be on the cover of Rolling Stone.
OpenSubtitles v2018

Das war dein Sprung von der Klatschspalte auf die Titelseite.
You just went from the gossip column to page one.
OpenSubtitles v2018

Einer aus New York bringt mich sogar auf die Titelseite.
Man from New York even said he's putting me on the front page.
OpenSubtitles v2018

Aber das wirft Shannon Tweed... auf die Titelseite des National Enquirer.
Shannon Tweed is about to get bumped herself right on to the front page of the National Enquirer.
OpenSubtitles v2018

Sie kamen auf die Titelseite, Mick.
They've made the front page, Mick.
OpenSubtitles v2018

Deine Story kommt auf die Titelseite.
Congratulations, it's a cover.
OpenSubtitles v2018